Семирамизия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Семирамизия
Научная классификация
Международное научное название

Semiramisia Klotzsch

Виды

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=11060 g:11060]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Semiramisia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Семирамизия (лат. Semiramisia) — род растений семейства Вересковые[2][3][4][5].





Название рода

Род Семирамизия был назван в 1851 году Иоганном Фридрихом Клоцшем в честь Семирамиды, царицы Ассирии[6].

Ареал

Semiramisia karsteniana встречается в Южной Америке в Венесуэле[7], а Semiramisia speciosa — в Эквадоре[8].

Виды

По информации базы данных The Plant List, род включает 3 вида[9]:

Напишите отзыв о статье "Семирамизия"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do?id=41109-1-1 Семирамизия]: информация на сайте IPNI (англ.) (Проверено 4 декабря 2012)
  3. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?11060 Семирамизия(англ.): информация на сайте GRIN (англ.) (Проверено 4 декабря 2012)
  4. [eol.org/pages/5254072/overview Семирамизия]: информация на сайте «Энциклопедия жизни» (EOL(англ.) (Проверено 4 декабря 2012)
  5. [www.theplantlist.org/browse/A/Ericaceae/Semiramisia/ The Plant List: Semiramisia(англ.) (Проверено 4 декабря 2012)
  6. [www.jstor.org/discover/10.2307/2418614?uid=2129&uid=2&uid=70&uid=4&sid=21101518160617 Systematic Botany, Vol. 9, No. 3, Jul. — Sep., 19: Revision of Semiramisia (Ericaceae: Vaccinieae)] (англ.) (Проверено 4 декабря 2012)
  7. [eol.org/pages/5254076/overview Semiramisia karsteniana]: информация на сайте «Энциклопедия жизни» (EOL(англ.) (Проверено 4 декабря 2012)
  8. [eol.org/pages/5254079/overview Semiramisia speciosa]: информация на сайте «Энциклопедия жизни» (EOL(англ.) (Проверено 4 декабря 2012)
  9. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Ericaceae/Semiramisia/ Semiramisia(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 3 сентября 2016.

Ссылки

  • [www.theplantlist.org/browse/A/Ericaceae/Semiramisia/ The Plant List: Semiramisia(англ.) (Проверено 4 декабря 2012)
  • [www.jstor.org/discover/10.2307/2418614?uid=2129&uid=2&uid=70&uid=4&sid=21101518160617 Systematic Botany, Vol. 9, No. 3, Jul. — Sep., 19: Revision of Semiramisia (Ericaceae: Vaccinieae)] (англ.) (Проверено 4 декабря 2012)


Отрывок, характеризующий Семирамизия

[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.