Сенат Пакистана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сенат Пакистана

Председатель Раза Раббани
--- избран 12 марта 2012 года
Депутатов 100 сенаторов
Веб-сайт [www.senate.gov.pk/Main.asp senate.gov.pk]

Сенат Пакистана (англ. Senate of Pakistan) — верхняя палата парламента Пакистана.

Срок полномочий сената составляет 6 лет, при этом треть состава сената обновляется каждые 2 года.

Председатель Сената — Раза Раббани11 марта 2015 года)[1]. В случае невозможности президентом Пакистана исполнять свои обязанности его функции передаются председателю Сената до избрания нового президента.





История

Конституция Пакистана 1973 года установила парламентскую форму правления с разделением парламента на Национальную ассамблею и Сенат.

Первоначально численность Сената составляла 45 депутатов, затем была увеличена до 63 в 1977 году и до 87 в 1985 году. В 2002 году Первез Мушарраф увеличил численность Сената до 100 членов.

Партийный состав Сената (2009)

Партия Сенаторы
Пакистанская народная партия 27
Пакистанская мусульманская лига (К) 21
Джамият-Улема-э-Ислам 10
Пакистанская мусульманская лига (Н) 7
Движение Муттахида Кауми 6
Авами лиг 6
Зона племён 8
Независимые 4
Джамаат-и-Ислами 3
Национальная партия Белуджистана 2
Национальная партия Пакистана 2
Пакистанская мусульманская лига 1
Джамхури Ватан 1
Пакистанская народная партия (Шерпао) 1
Pakhtun-khwa Milli Awami Party 1
Всего сенаторов 100

См. также

Напишите отзыв о статье "Сенат Пакистана"

Примечания

  1. www.senate.gov.pk/en/chairmain.php

Ссылки

  • [www.senate.gov.pk/Main.asp Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Сенат Пакистана

Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.