Сентябрь
← сентябрь → | ||||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
2023 г. |

Сентя́брь — девятый месяц Григорианского календаря, один из четырёх григорианских месяцев с тридцатью днями. Сентябрь — начало осени в северном полушарии Земли и начало весны в южном.
Название получил от лат. septem — семь, так как был седьмым месяцем староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с марта. В Древней Руси сентябрь первоначально также был седьмым, а в Русском государстве с XV века по 1700 год — первым месяцем в году[1][2].
Праславяне называли месяц сентябрь *versьnь (ср. белор. верасень; укр. вересень; польск. wrzesień), от названия растения вереска (*versъ), которое цветет в летне-осенний период[3][4][5].
В современную эпоху до 16 сентября по григорианскому календарю солнце стоит в созвездии Льва, с 16 сентября — в созвездии Девы[6] (по другим данным — 17 сентября[7]).
Содержание
Статистика и описание
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 29 августа 2013 года. |
В Центральной России среднемесячные температуры дают значительное снижение. Средняя температура сентября в Подмосковье +11 °С. В первой половине месяца активно начинают желтеть листья. В конце месяца резко уменьшается интенсивность и длительность солнечного излучения. Осадки выпадают в основном в виде дождя, в конце месяца возможен мокрый снег.
В сентябре часты возвраты тепла до +20..+25 °C днём. Одно из таких потеплений — «бабье лето», которое приходится на вторую половину месяца.
Памятные даты
- 1 сентября 1939 года — нацистская Германия напала на Польшу, что стало началом Второй мировой войны.
- 2 сентября — День окончания Второй мировой войны (1945 год).
- 8 сентября — День воинской славы России. День Бородинского сражения русской армии под командованием М. И. Кутузова с французской армией (1812 год).
- 11 сентября — День патриота в США
- 21 сентября — День воинской славы России. День победы русских полков во главе с великим князем Дмитрием Донским над войсками темника Мамая в Куликовской битве (1380 год).
Международные дни
- 3 сентября — День солидарности в борьбе с терроризмом.
- 2-е воскресенье — Международный день памяти жертв фашизма. Учреждён ООН в 1962 году.
- 10 сентября — Всемирный день предотвращения самоубийств.
- 26 сентября
Праздники
Международные
- 3-й вторник — Международный день мира, установлен резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН от 30 ноября 1981 года. В дальнейшем перенесён на 21 сентября
- 256 день года (12 или 13 сентября) — День программиста
- 19 сентября — Международный пиратский день
- последнее воскресенье — Международный день глухих[8]
- 30 сентября — Международный день переводчика (учреждён Международной федерацией переводчиков в 1991 году)
- один из дней последней недели сентября — Всемирный день моря — один из международных дней, отмечаемых в системе ООН
Российские
- 1 сентября — День знаний
- 11 сентября — День специалиста органов воспитательной работы
- 1-е воскресенье — День работников нефтяной и газовой промышленности
- 2-е воскресенье — День танкиста
- 3-е воскресенье — День работников леса
- 4-е воскресенье — День машиностроителя
Русские народные
- 11-е сентября — Головосек
- 14-е сентября — Семён Летопроводец
- 21-е сентября — Осенины
- 27-е сентября — Воздвиженье
См. также Русский месяцеслов
Религиозные
- 11-е сентября — Усекновение главы Иоанна Предтечи
- 21-е сентября — Рождество Пресвятой Богородицы
- 27-е сентября — Воздвижение Креста Господня
Национальные
- 9 сентября — День независимости Республики Таджикистан
- 1-е воскресенье: Австралия, Новая Зеландия — День Отца
- 16 сентября — День независимости Мексики
- Украина — День изобретателя и рационализатора (3 суббота сентября)
- Белоруссия — День белорусской письменности (первое воскресенье сентября)[9]
Русские поговорки и приметы
- Гром в сентябре предвещает тёплую осень[10].
- Много желудей в сентябре на дубу — к лютой зиме[10].
- В сентябре если паутина стелется по растениям — к теплу[10].
См. также
Напишите отзыв о статье "Сентябрь"
Примечания
![]() |
Сентябрь в Викисловаре? |
---|---|
|
Сентябрь в Викицитатнике? |
|
Сентябрь в Викитеке? |
|
Сентябрь в Викиновостях? |
- ↑ Сентябрь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Сентябрь // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
- ↑ Етимологiчний словник украïнськоï мови. — Киïв: Наукова Думка, 1982. — Т. 1. — С. 354. (укр.)
- ↑ Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. — Kraków, 2005. — С. 712. — ISBN 978-83-08-04191-8. (польск.)
- ↑ Šaur V. Které názvy měsíců jsou již praslovanské? (польск.) // Dzieje Słowian w świetle leksyki. — 2002. — S. 184.
- ↑ [neznal.ru/20110201_trinadcatyj-znak-zodiaka-zmeenosec За год Солнце проходит не через 12, а через 13 созвездий. Новый знак зодиака — «Змееносец»]
- ↑ Климишин И. А. Календарь и хронология. — Изд. 3. — М.: Наука, 1990. — С. 41. — 478 с. — 105 000 экз. — ISBN 5-02-014354-5.
- ↑ [ria.ru/infografika/20120928/761120779.html Международный день глухих.]
- ↑ [www.belta.by/ru/articles/dossier/Den-belorusskoj-pismennosti_i_356.html День белорусской письменности]
- ↑ 1 2 3 Круглый год. Русский земледельческий календарь / Сост., вступ. ст. и примеч. А. Ф. Некрыловой. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — 800 000 экз. — ISBN 5-253-00598-6.
</ol>
Ссылки
- Сентябрь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Календарь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. Статья Витковского В. В.
Отрывок, характеризующий Сентябрь
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.