Сент-Джонстон (футбольный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сент-Джонстон
Полное
название
St. Johnstone Football Club
Прозвища The Saints (рус. Святые)
Основан 1884
Стадион Макдайармид Парк
Вместимость 10 696
Президент Стив Браун
Тренер Томми Райт
Капитан Дейв Маккей
Соревнование Шотландский Премьершип
2015/16 4
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1884 годуСент-Джонстон (футбольный клуб)Сент-Джонстон (футбольный клуб)

«Сент-Джо́нстон» — шотландский футбольный клуб из города Перт, названный в честь Иоанна Крестителя. Выступает в шотландской Премьер-лиге. Домашние матчи проводит на стадионе «Макдайармид Парк», вмещающем 10 673 зрителей. Клуб примечателен тем, что большое количество раз вылетал и вновь возвращался в высший Шотландский дивизион, за что его называют в шутку командой-лифтом.

«Сент-Джонстон» стал победителем Первого дивизиона в сезоне 2008/09. Благодаря этому команда вернулась в Премьер-лигу после семи лет отсутствия. Традиционными соперниками «Святых» являются Данди и Данди Юнайтед. Эти дерби получили название Тэйсайдских.

«Сент-Джонстон» практически не добился успехов в кубках. Команда дважды доходила до финала Кубка шотландской лиги, но проиграла клубам Old Firm. Клуб также ни разу не проходил дальше полуфиналов Кубка Шотландии до сезона 2013/14 когда клубу впервые удалось завоевать Кубок Шотландии. Команда также является победителем Шотландского кубка вызова в 2007 году. Команда четырежды выходила в Еврокубки заняв квалификационные места в Премьер-лиге.





История

Истоки

«Сент-Джонстон» был создан игроками местного крикетного клуба, чтобы игрокам было чем заняться после окончания сезона. Весной 1884 года крикетисты играли возле местного парка Саут Инч на берегу реки Тей. Этот год и считается датой основания футбольного клуба. Однако лишь в следующем году эти игроки с Джоном Колборном во главе провели официальную встречу, в ходе которой команда отделилась от крикетного клуба и стала полностью независимой[1].

Члены клуба арендовали небольшой участок земли возле Саут Инч. Это место получило название «Рекреэйшн Граундс» и стало первым домом команды. Через несколько десятилетий перед клубом встала проблема с постоянным затоплением стадиона. К тому же он становился явно слишком маленьким. В 1924 году команда переехала на другой конец города — был построен «Мьюэртон Парк»[1].

Клуб не был успешен в Чемпионате. Он не выигрывал ни регулярное первенство ни главные кубковые трофеи — Кубок Шотландии по футболу и Кубок лиги.

Эпоха Вилли Ормонда

Вилли Ормонд был назначен главным тренером в 1967 году. Под его руководством «Сент-Джонстон» вышел в финал Кубка лиги в сезоне 1969/70. Высокого места в Премьер-лиге (до 1998 года турнир назывался Первым дивизионом) «святые» также достигли при нём. В сезоне 1970/71 команда заняла третью строчку таблицы, обогнав «Рейнджерс» и пропустив вперед себя только «Селтик» и «Абердин». Состав практически не изменился с финала Кубка лиги.

После этого сезона «Сент-Джонстон» получил право сыграть в Кубке УЕФА. В первом раунде был побежден сильнейший в те годы «Гамбург», а затем венгерский «Вашаш». В третьем туре после разгромного гостевого поражения от «Железничара» команда вылетела из турнира.

В 1973 году Ормонд был приглашен главным тренером в сборную Шотландии. В его честь названа Южная трибуна «Макдайармид Парка»

Вылет и перестройка

Покинув высший дивизион в 1976, «Святые» сумели туда вернуться лишь в сезоне 1983/84. Однако пребывание в элите продлилось недолго. В том же году команда вылетела в Первый дивизион, а затем и во Второй дивизион. В 1986 году клуб находился в нижней части таблицы и испытывал огромные финансовые трудности, когда местный бизнесмен Джофф Браун был назначен председателем.

Клуб разительно изменился в последующие десять лет. Команда переехала на новый стадион — «Макдайармид Парк» на окраине города. Это был первый в Соединённом Королевстве чисто футбольный стадион, где все места были сидячими[2]. Стадион был назван в честь местного фермера Брюса МакДайармида, которые пожертвовал свою землю под стадион. Новым менеджером был назначен Алекс Тоттен, который в последующие годы поднял команду на два дивизиона вверх. В 1988 году «Святые» вышли в Первый дивизион, а уже в 1990 году они играли в Премьер-лиге. В том сезоне они финишировали на седьмом месте, а в Кубке Шотландии дошли до полуфинала, проиграв «Данди Юнайтед».

Следующий сезон стал для Тоттена последним у руля «Сент-Джонстона». Команда заняла 8 строчку и тренер после 5 лет в клубе ушёл. Его преемником стал Джон Макклелланд, который был играющим тренером. Ирландец не добился лучших результатов, заняв 6-е место в сезоне 1992/93 и дойдя до полуфинала Кубок лиги.

В следующем сезоне команда подвела черту под своим четырёхлетним выступлением в Премьер-лиге, заняв 10 место и покинув дивизион. Макклелланд покинул свой пост ещё до окончания сезона, а его место занял бывший нападающий «Данди Юнайтед» Пол Старрок.

Успехи в 90-e

При Старроке клуб сделал ставку на воспитание собственных игроков. Одними из первых стали Каллум Дэвидсон и Дэнни Гриффин. Старрок также представил идею утренних и вечерних тренировок с целью улучшения физической формы игроков. В первом полном сезоне (1994/95) под его руководством команда заняла 5-е место в Первом дивизионе и дошла до четвертьфинала Кубка лиги. В следующем — 4-е место и четвертьфинал Кубка Шотландии. А в сезоне 1996/97, став победителем Первого дивизиона, «Святые» вновь вернулись в высший дивизион. Заняв пятое место клуб получил право стать одним из основателей Шотландской Премьер-лиги.

Хотя Старрок покинул команду, уйдя в Данди Юнайтед, у клуба началась новая «Золотая эра» в сезоне 1998/99. Тренером стал Сэнди Кларк. Он привёл «Сент-Джонстон» на третью строчку, уступив только «Селтику» и «Рейнджерс». Команда также играла в финале Кубка и полуфинале Кубка лиги, но в обоих случаях уступили «Рейнджерс». «Святые» проиграли «Джерс» в 5 из 6 матчах сезона, в том числе и со счетом 7-0, но в одном матче одержали победу 3:1[3]. Благодаря третьему месту, команда могла сыграть в квалификационном турнире Кубка УЕФА 1999/00. Сначала со счетом 3:1 в обеих встречах был обыгран финский «ВПС», но затем последовали два поражения с общим счетом от «Монако», в составе которого играли Бартез, Риисе и Трезеге.

Новое тысячелетие

После постепенного ослабления клуб покинул Премьер-лигу в сезоне 2001/02. После этого главным тренером стал Билли Старк, который покинул команду через 2 сезона, оба раза добившись третьего места в Первом дивизионе. После его ухода место занял Джон Конолли, но из-за неудовлетворительного 8-го места был заменен на Оуэна Койла. При нём команда дважды занимала вторую строчку Первого дивизиона в 2006 и 2007 годах.

При Койле определённые успехи были и в кубках. 8 ноября 2006 года на «Айброксе» со счетом 2:0 были обыграны «Рейнджерс». Оба гола забил Стивен Милн[4]. Это стало первой победой «Святых» на «Айброксе» с 1971 года. Также это был первый раз, когда «Сент-Джонстон» выиграл «Рейнджерс» в кубковом матче. «Рейнджерс» в тот день впервые проиграл команде из низшего дивизиона. 31 января 2007 «Святые» проиграли Хайберниан в полуфинале и покинули турнир[5]. 14 апреля 2007 команда проиграла «Селтику» в полуфинале Кубка Шотландии. К тому моменту Койл уже интересовал многие клубы Премьер-лиги.

21 апреля 2007 «Сент-Джонстон», занимавший вторую строчку, выиграл со счётом 3:0 «Куин оф зе Саут», в то время как «Гретна», лидировавшая в первенстве, сыграла нулевую ничью с «Клайдом». Разница между командами составляла одно очко и выяснить кто получит повышение удалось только в последнем туре. «Святые» со счётом 4:3 выиграли «Гамильтон Академикал»[6], но футболисты «Гретны» сумели победить, забив победный мяч в добавленное время матча с «Росс Каунти»[7]. Таким образом чемпионом стала «Гретна» и впервые вышла в Премьер-лигу.

22 ноября 2007 года Койл покинул клуб и перешёл в «Бернли». Через три дня «Святые» выиграли в финале Кубка вызова против «Данфермлин Атлетик» со счётом 3:2[8]. Это был первый выигранный кубок с 1911 года, когда команда взяла незначительный Утешительный кубок. Вместо Койла был назначен полузащитник Дерек Макиннес[9]. Макиннес сменил Сэнди Стюарта, который был назначен исполняющим обязанности главного тренера во время финала. Стюарт решил последовать за Койлом и стал его ассистентом в «Бернли». Макиннес начал в качествем играющего тренера. В его дебютном сезоне 2007/08 клуб занял 3-е место. В 2008 «Святые» вновь играли в полуфинале Кубка Шотландии, но потерпели поражение от «Рейнджерс» в серии пенальти[10]. Это было седьмое появление в полуфинале турнира и седьмое поражение.

2 мая 2009 года «Сент-Джонстон» обыграл «Гринок Мортон» 3:1[11]. Это означало, что клуб впервые за 7 лет выходит в Премьер-лигу. В первом сезоне после возвращения команда заняла 8-е место. В ноябре 2011 года было объявлено, что новым главным тренером становится Стив Ломас, а также что Джофф Браун покидает пост председателя. Браун, занимавший свой пост дольше всех в шотландском футболе, ушёл на пенсию. Его место занял сын Стив Браун. В июне 2013 года Ломас стал главным тренером «Миллуолла», а его преемником назначили Томми Райта[12]. Райт обыграл в Лиге Европы норвежский Русенборг, это стало первой за более чем 40 лет победой на Европейской арене.

Еврокубки

Сезон Соревнование Раунд Противник Дома В гостях По сумме встреч
1971/72 Кубок УЕФА Первый раунд Гамбург 3:0 1:2 4:2
Второй раунд Вашаш 2:0 0:1 2:1
Третий раунд Железничар (футбольный клуб, Сараево) 1:0 1:5 2:5
1999/00 Кубок УЕФА Предварительный раунд ВПС 2:0 1:1 3:1
Первый раунд Монако 3:3 0:3 3:6
2012/13 Лига Европы Второй квалификационный раунд Эскишехирспор 1:1 0:2 1:3
2013/14 Лига Европы Второй квалификационный раунд Русенборг 1:1 1:0 2:1
Третий квалификационный раунд Минск (футбольный клуб) 0:1 (в овертайме) 1:0 1:1 (2-3 по пенальти)

Соперничество

Принципиальные соперники «Сент-Джонстона» — «Данди» и «Данди Юнайтед». Это так называемое Тэйсайдские дерби.

Состав

</div>

Известные игроки

В октябре 2013 года клуб представил первых пятерых игроков своего «Зала Славы», чтобы признать людей, внёсших существенный вклад в команду. Ими стали: Джо Карр, Вилли Кобурн, Генри Холл, Джон Броган и Родди Грант[13].

Достижения

Статистика

Рекорды

Командные

  • Посещаемость:[14]
    • Рекреэйшн Граундс: 12 000 (Клайдбанк, 14 апреля 1923)
    • Мьюэртон парк: 29 972 (Данди, 10 февраля 1951)
    • Макдайармид Парк: 10 545 (Данди, 23 мая 1999)
  • Крупнейшая победа: 13:0 (Туллок, 17 сентября 1887)
  • Крупнейшее поражение: 11:1 (Монтроз, 1 апреля 1893)
  • Длиннейшая серия без поражений: 21 матч (сезон 2008/09)
  • Самая дорогая покупка: £400 000 Билли Доддс (из Данди, 1994)
  • Самая дорогая продажа: £1 750 000 Каллум Дэвидсон (в Блэкберн Роверс, 1998)

Индивидуальные

  • Больше всего матчей за сборные: Ник Дасович (26 выступлений за Сборную Канады)
  • Больше всего матчей в чемпионате: Алан Мэйн (361)
  • Больше всего голов за клуб: Джон Броган (140)
  • Больше всего голов за один сезон: Джимми Бенсон — 44 (1931/32)
  • Больше всего голов в одной игре: Вилли Макинтош — 6 (против Альбион Роверс, 9 марта 1946)

Напишите отзыв о статье "Сент-Джонстон (футбольный клуб)"

Примечания

  1. 1 2 [www.perthstjohnstonefc.co.uk/history.php Раздел истории на официальном сайте клуба]
  2. [www.stjohnstonefc.co.uk/HISTORY.ASP История на старом сайте клуба]
  3. [www.soccerbase.com/teams/team.sd?team_id=2472&team2_id=2104&teamTabs=h2h Статистика Сент-Джонстон против Рейнджерс]
  4. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/scot_cups/6123792.stm Rangers 0-2 St Johnstone]
  5. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/scot_cups/6309901.stm St Johnstone 1-3 Hibernian]
  6. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/scot_div_1/6599205.stm Hamilton Accies 3-4 St Johnstone]
  7. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/scot_div_1/6599245.stm Ross County 2-3 Gretna]
  8. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/scot_cups/7110899.stm Dunfermline Ath 2-3 St Johnstone]
  9. [www.stjohnstonefc.co.uk/newsitem.asp?NewsID=2305 Derek McInnes has this morning been unveiled as the new Saints Manager]
  10. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/scot_cups/7353598.stm St Johnstone 1-1 Rangers]
  11. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/scot_div_1/8028043.stm St Johnstone 3-1 Morton]
  12. [www.perthstjohnstonefc.co.uk/newsitemsdetail.php?param=2552 TOMMY WRIGHT APPOINTED MANAGER ASSISTED BY CALLUM DAVIDSON]
  13. [www.perthstjohnstonefc.co.uk/newsitemsdetail.php?param=2720 FIRST FIVE LEGENDS INDUCTED TO SAINTS' HALL OF FAME]
  14. [www.perthstjohnstonefc.co.uk/history-honours-records.php History — Honours & records]

Ссылки

  • [www.perthstjohnstonefc.co.uk Официальный сайт] (англ.)


Отрывок, характеризующий Сент-Джонстон (футбольный клуб)

Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.