Сент-Мер-Эглиз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Сент-Мер-Эглиз
Sainte-Mère-Église
Герб
Страна
Франция
Регион
Нижняя Нормандия
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Jean-Paul Bouet
(2008—2014)
Площадь
17,68 км²
Высота центра
1–41 м
Население
1585 человек (2008)
Плотность
90 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
50480
Код INSEE
50523
Показать/скрыть карты

Сент-Мер-Эгли́з (фр. Sainte-Mère-Église) — коммуна во Франции, находится в регионе Нижняя Нормандия. Департамент коммуны — Манш. Входит в состав кантона Сент-Мер-Эглиз.

Код INSEE коммуны 50523.

6 июня 1944 года Сент-Мер-Эглиз стал одним из первых освобождённых городов Франции во время Нормандской операции.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 1585 человек.

Численность населения по годам
1962196819751982199019992008
1221132614271481155615851585

Экономика

В 2007 году среди 923 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 655 были экономически активными, 268 — неактивными (показатель активности — 70,9 %, в 1999 году было 65,7 %). Из 655 активных работали 586 человек (313 мужчин и 273 женщины), безработных было 69 (32 мужчины и 37 женщин). Среди 268 неактивных 64 человека были учащимися, 118 — пенсионерами, 86 были неактивными по другим причинам[1].

Достопримечательности

  • Церковь Пресвятой Девы Марии XI—XIV веков, исторический памятник с 1840 года[2]
  • Музей военно-воздушных войск под открытым небом (открыт в 2009 году)

Города-побратимы

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Сент-Мер-Эглиз"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=50523-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population — 2009] (фр.). Insee. Проверено 5 июля 2013. [www.webcitation.org/6I00eQvoi Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  2. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=REF&VALUE_1=PA00110593 Monuments historiques] (фр.). Ministère de la culture et de la communication. Проверено 20 ноября 2012. [www.webcitation.org/6D0qKQF8d Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Сент-Мер-Эглиз
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=50&codecom=523 Fiche de la commune de Sainte-Mère-Église] (фр.). Insee. Проверено 20 ноября 2012. [www.webcitation.org/6D0qKxH4T Архивировано из первоисточника 19 декабря 2012].


Отрывок, характеризующий Сент-Мер-Эглиз

– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.