Приход Сент-Тэмэни, штат Луизиана
Saint Tammany Parish,LouisianaСтрана |
США
|
---|
Статус |
приход
|
---|
Входит в |
Луизиана
|
---|
Административный центр |
Covington, Louisiana
|
---|
Крупнейший город |
Slidell, Louisiana
|
---|
Дата образования |
1810
|
---|
Официальный язык |
английский
|
---|
Население (2013) |
242 333
|
---|
Плотность |
106,564 чел./км²
|
---|
Площадь |
2 911,163 км²
|
---|
|
|
Часовой пояс |
UTC-6/-5
|
---|
[www.stpgov.org/ Официальный сайт] |
Координаты: 30°24′00″ с. ш. 89°57′36″ з. д. / 30.3999996185303° с. ш. 89.9599990844727° з. д. / 30.3999996185303; -89.9599990844727 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.3999996185303&mlon=-89.9599990844727&zoom=12 (O)] (Я)
Приход Сент-Тэмэни (англ. Saint Tammany Parish) располагается в штате Луизиана, США. Официально образован в 1810 году. По состоянию на 2013 год, численность населения составляла 242 333 человека.
География
По данным Бюро переписи США, общая площадь прихода равняется 2 911,163 км2, из которых 2 191,142 км2 суша и 722,611 км2 или 25,000 % это водоемы.
Соседние округа
Население
По данным переписи населения 2000 года[1] на территории прихода проживает 191 268 жителей в составе 69 253 домашних хозяйств и 52 701 семьи. Плотность населения составляет 86,00 человек на км2. На территории прихода насчитывается 75 398 жилых строений, при плотности застройки около 34,00-х строений на км2. Расовый состав населения: белые — 87,03 %, афроамериканцы — 9,90 %, коренные американцы (индейцы) — 0,43 %, азиаты — 0,74 %, гавайцы — 0,03 %, представители других рас — 0,61 %, представители двух или более рас — 1,26 %. Испаноязычные составляли 2,48 % населения независимо от расы.
В составе 39,30 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 61,40 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 11,00 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 23,90 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 19,70 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 6,70 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,73 человека, и средний размер семьи 3,15 человека.
Возрастной состав прихода: 28,40 % моложе 18 лет, 7,30 % от 18 до 24, 29,90 % от 25 до 44, 24,30 % от 45 до 64 и 10,00 % от 65 и старше. Средний возраст жителя прихода 36 лет. На каждые 100 женщин приходится 96,10 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 92,40 мужчин.
Средний доход на домохозяйство прихода составлял 47 883 USD, на семью — 55 346 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 41 876 USD против 25 996 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 22 514 USD. Около 7,60 % семей и 9,70 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 11,80 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 10,10 % тех, кому было уже больше 65 лет.
Напишите отзыв о статье "Сент-Тэмэни (приход, Луизиана)"
Примечания
- ↑ [www.census.gov/ Данные Бюро переписи США по приходу Сент-Тэмэни (Луизиана)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
Ссылки
- [www.stpgov.org/ Официальный сайт правительства прихода Сент-Тэмэни, штат Луизиана]
- [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
- [www.stpsb.org/ St. Tammany Parish Public Schools]
- [www.nps.gov/history/nr/travel/louisiana/ Explore the History and Culture of Southeastern Louisiana, a National Park Service Discover Our Shared Heritage Travel Itinerary]
- [purl.fdlp.gov/GPO/gpo19089/ Water Resources of St. Tammany Parish]
- [www.lgs.lsu.edu/deploy/uploads/Bogalusa%20100K.pdf/ Bogalusa 30 x 60 minute geologic quadrangle]
- [www.lgs.lsu.edu/deploy/uploads/Gulfport%20100K.pdf/ Gulfport 30 x 60 minute geologic quadrangle]
- [www.lgs.lsu.edu/deploy/uploads/Ponchatoula%20100K.pdf/ Ponchatoula 30 x 60 minute geologic quadrangle]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Культура | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Сент-Тэмэни (приход, Луизиана)– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.
В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
|