Сент-Хелина (гора)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сент-Хелина (гора)Сент-Хелина (гора)

</tt> </tt> </tt>

</tt>

Гора Сент-Хелена
англ. Mount Saint Helena
Вид на гору со стороны городка Калистога
38°40′09″ с. ш. 122°38′00″ з. д. / 38.669333° с. ш. 122.6335500° з. д. / 38.669333; -122.6335500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.669333&mlon=-122.6335500&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 38°40′09″ с. ш. 122°38′00″ з. д. / 38.669333° с. ш. 122.6335500° з. д. / 38.669333; -122.6335500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.669333&mlon=-122.6335500&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаСША США
РегионКалифорния
Горная системаКордильеры
Хребет или массивМайакмас
Высота вершины1324[1] м
Относительная высота556 м
Гора Сент-Хелена
Гора Сент-Хелена

Гора Сент-Хелина (англ. Mount Saint Helena) — вершина в горах Майакмас (англ. Mayacmas Mountains) со склонами в округах Напа, Сонома и Лейк в штате Калифорния, США. Состоит из вулканической породы возрастом 2,4 миллионов лет, выброшенной из вулканического поля Клир-Лейк (англ. Clear Lake volcanic field). Является одной из немногих гор в области залива Сан-Франциско, где зимой выпадает снег.

Гора имеет пять пиков приблизительно в форме буквы «М». Второй по высоте пик, восточнее главного пика, является самой высокой точкой округа Напа.

Гора изначально называлась Майякамас (англ. Mount Mayacamas), но была переименована в честь Святой Елены, после того как русская топографическая экспедиция взошла на него в 1811 году. Экспедиция оставила медную пластину с датой их визита на этой горе. На пластине также имеется имя княгини Елены Гагариной, жены графа Александра Гавриловича Ротчева, последнего русского управляющего колонией Форт-Росс.

Роберт Льюис Стивенсон и Фэнни Вандегрифт Осборн провели медовый месяц летом 1880 года в заброшенном лагере шахтёров на горе Сент-Хелина. Книга Стивенсона «Сквоттеры Силверадо» (англ. The Silverado Squatters) описывает их пребывание на этом пике.

Пик можно достичь походными тропами из парка штата «Роберт Льюис Стивенсон».

Река Напа берёт свои истоки на юго-восточном склоне горы.

Напишите отзыв о статье "Сент-Хелина (гора)"



Примечания

  1. [peakbagger.com/peak.aspx?pid=1182 Peakbagger.com]

Ссылки

  • [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:232163 Гора Сент-Хелина]. Информационная система географических названий (США), Геологическая служба США. Проверено 6 ноября 2012.
  • [www.peakbagger.com/peak.aspx?pid=1182 Гора Сент-Хелина на Peakbagger.com]  (англ.)
  • [www.summitpost.org/mountain/rock/150521/mount-saint-helena.html Гора Сент-Хелина на Summitpost.org]  (англ.)
  • [www.greenbelt.org/getinvolved/wondersandwanders/sthelena/index.html Гора Сент-Хелина, Роберт Льюс Стивенсон Стэйт-Парк] на Greenbelt Alliance  (англ.)
  • [www.calarchives4u.com/history/humboldt/hum1915-ch11.htm Статья с заметкой о названии пика]  (англ.) (недоступная ссылка — история)


Отрывок, характеризующий Сент-Хелина (гора)

Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал: