Сент-Этьен-дю-Ге-де-л’Иль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Сент-Этьен-дю-Ге-де-л’Иль
Saint-Étienne-du-Gué-de-l'Isle
Герб
Страна
Франция
Регион
Бретань
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Jean-Yves Mainguy
(2008—2014)
Площадь
14,91 км²
Высота центра
52–147 м
Население
400 человек (2008)
Плотность
27 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
22210
Код INSEE
22288
Показать/скрыть карты

Сент-Этье́н-дю-Ге-де-л’Иль (фр. Saint-Étienne-du-Gué-de-l'Isle, брет. Sant-Stefan-ar-Roudouz) — коммуна во Франции, находится в регионе Бретань. Департамент — Кот-д’Армор. Входит в состав кантона Ла-Шез. Округ коммуны — Сен-Бриё.

Код INSEE коммуны — 22288.





География

Коммуна расположена приблизительно в 380 км к западу от Парижа, в 75 км западнее Ренна, в 50 км к югу от Сен-Бриё[1].

Население

Население коммуны на 2008 год составляло 400 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22288 INSEE])
1962196819751982199019992008
516507459452417378412

Экономика

В 2007 году среди 252 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 188 были экономически активными, 64 — неактивными (показатель активности — 74,6 %, в 1999 году было 72,3 %). Из 188 активных работали 170 человек (98 мужчин и 72 женщины), безработных было 18 (8 мужчин и 10 женщин). Среди 64 неактивных 19 человек были учениками или студентами, 24 — пенсионерами, 21 были неактивными по другим причинам[2].

Достопримечательности

  • Церковь Сент-Этьен (XVI век). Исторический памятник с 1926 года[3]
    • Статуя «Мадонна с младенцем» (XIV век). Высота — 110 см, дерево. Исторический памятник с 1973 года[4]
  • Крест на новом кладбище (XVI век). Исторический памятник с 1970 года[5]

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Сент-Этьен-дю-Ге-де-л’Иль"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=EMP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22288 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 15 октября 2013. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
  3. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Saint%2d%c9tienne%2ddu%2dGu%e9%2dde%2dl%27Isle&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=1&GRP=0&REQ=%28%28Saint%2d%c9tienne%2ddu%2dGu%e9%2dde%2dl%27%27Isle%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=MH Eglise] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 15 октября 2013.
  4. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/palissy_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Saint%2dEtienne%2ddu%2dGu%e9%2dde%2dl%27Isle&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 statue: Vierge à l'Enfant] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 15 октября 2013.
  5. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Saint%2d%c9tienne%2ddu%2dGu%e9%2dde%2dl%27Isle&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=2&GRP=0&REQ=%28%28Saint%2d%c9tienne%2ddu%2dGu%e9%2dde%2dl%27%27Isle%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=MH Croix du nouveau cimetière] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 15 октября 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сент-Этьен-дю-Ге-де-л’Иль

– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.