Альбре (сеньория)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сеньор д'Альбре»)
Перейти к: навигация, поиск
Альбре
фр. Albret
сеньория, с 1550 года герцогство, с 1556 года пэрство
начало XI века — 1607



Столица замок Лабри, позже Нерак
Язык(и) Гасконский
Религия Католичество, позже Кальвинизм
Форма правления наследственные сеньоры
Династия Альбре
Сюзерены Герцог Гаскони (до 1058 года)
Герцог Аквитании (1058 год — конец XIV века)
Король Франции (с конца XIV века)
История
 -  XI век Образование Альбре
 -  XIV век Сеньором становится король Франции
 -  1550 Возведение в статус герцогства
 - 1 декабря 1556 Возведение в статус герцогства-пэрства
 -  1607 Присоединение Альбре к домену короля Франции
Преемственность
Герцогство Гасконь
Королевство Франция
К:Исчезли в 1607 году

Сеньория Альбре, с 1550 года герцогство Альбре (фр. Albret) — средневековая феодальная сеньория в северной Гаскони на юге современной Франции Альбре, известная с начала XI века. Резиденция правителя первоначально находилась в замке Лабри (фр. château de Labrit) в Ландах к югу от Бордо, построенного в 1225—1230 годах, позже она была перенесена в Нерак. В 1550 году Альбре возведена в статус герцогства, с 1556 годагерцогство-пэрство.





История

Первые сеньоры Альбре были вассалами герцогов Гаскони, позже герцогов Аквитании и королей Англии. В XIIIXIV веках Альбре существенно расширили свои владения, а также породнились со многими гасконскими и аквитанскими знатными родами, включая графов Арманьяка, Ангулема, Марша, а позже и с Бурбонами. Уже к середине XIII века Альбре распространили свои владения до Атлантического океана и Гаронны. В состав сеньории кроме Нерака также входили города Кастельжалу, Сен-Базейль, Кастет-Айа, Мило, Пюинорман, Кастель-Морон, а также ещё несколько небольших городков.

Во время Столетней войны Альбре сначала были сторонниками королей Англии, но Арно Аманье IX (ум.1401) сблизился с королём Франции Карлом V и женился на его родственнице, дочери герцога Пьера I де Бурбона, Маргарите, благодаря чему в 1382 году получил графство Дрё. Сын Арно Аманье VIII, Шарль I д’Альбре (ум.1415), в 1402 году был назначен коннетаблем Франции. Кроме того, королевским ордонансом 1375 года он был объявлен племянником короля Карла V с правом ношения королевских лилий на гербе. Он погиб в битве при Азенкуре в 1415 году. Его сын, Карл II д’Альбре (ум.1471) был членом королевского совета и одним из полководцев, отличившихся в Столетней войне.

В 1484 году Жан (Иоанн) д’Альбре, женился на наследнице Франциска Феба короля Наваррского, Екатерине де Фуа (она была его сестрой). Посредством этого брака Жан унаследовал королевство Наварра (под именем Хуан III). Но король Арагона Фердинанд II Католик отнял у Жана в 1512 году всю Верхнюю Наварру, которая была присоединена к Испании. Все попытки Генриха II д’Альбре, сына Жана, возвратить утраченное были безуспешны. После сражения под Павией Генрих был взят в плен вместе с французским королём Франциском I. В 1527 году Генрих женился на сестре Франциска I, Маргарите, принёсшая ему в качестве приданого графство Арманьяк. В 1550 году Генрих получил титул герцога Альбре. В состав герцогства вошли сеньории Альбре и Нерак, виконства Кастельморон-д'Альбре, Тарта, Марсан и ряд других владений. Столицей герцогства стал Нерак.

В 1548 году Генрих выдал свою единственную дочь и наследницу, Жанну, замуж за герцога Антуана де Бурбона, который, подчиняясь её влиянию, относился одно время сочувственно к Реформации и сражался за гугенотов, но впоследствии открыто перешёл на сторону католичества и примкнул к партии Гиза. Жанна, напротив, была, душой Реформации и по смерти своего зятя, Людовика I Конде, поставила во главе гугенотов своего сына Генриха III, ставшего впоследствии королём Франции, под именем Генриха IV. Приехав в Париж, чтобы присутствовать при бракосочетании своего сына с Маргаритой де Валуа, она умерла 4 июня 1572 года, за несколько дней до Варфоломеевской ночи.

После смерти Жанны Альбре унаследовал её сын, Генрих Наваррский. Став королём Франции, он в 1607 году присоединил герцогство к королевскому домену.

Сеньоры д'Альбре

  • 14011415: Карл I д’Альбре (ум.1415), сеньор д’Альбре и де Нерак, виконт де Тарта, де Маран и де Дакс, коннетабль Франции 14021411, 14131415, граф де Дрё
  • 14151430: Карл II д’Альбре (1401/14071471), сеньор д’Альбре, де Нерак, д’Орваль, де Монрон, де Буа-Бель, де ла Шапель д’Ангийон и де Сюлли, член королевского совета (1425), лейтенант-генерал короля в Берри (1430), виконт де Тарта, де Маран и де Дакс
  • 14301468: Жан I д’Альбре (ум.1368), сеньор д’Альбре, виконт де Тарта
  • 14681522: Ален Великий (ум.1522), сеньор д’Альбре, виконт де Тарта, граф де Гор, де Перигор и де Кастр
  • 15221555: Генрих I (15031555), король Наварры с 1517, граф Перигора и виконт Лиможа с 1516, граф де Фуа и де Бигорр, виконт де Беарн и де Марсан с 1517, сеньор д’Альбре с 1522 (с 1550 — герцог д’Альбре), граф д’Арманьяк с 1527

Герцоги Альбре

  • 15221555: Генрих I (15031555), король Наварры с 1517, граф Перигора и виконт Лиможа с 1516, граф де Фуа и де Бигорр, виконт де Беарн и де Марсан с 1517, сеньор д’Альбре с 1522 (с 1550 — герцог д’Альбре), граф д’Арманьяк с 1527
  • 15551572: Жанна III (15281572), королева Наварры
  • 15721607: Генрих II де Бурбон (15531610), король Наварры, король Франции

Напишите отзыв о статье "Альбре (сеньория)"

Литература

  • Рюбль, «Le mariage de Jeanne d’Albret» (1877).
  • J. de Jaurgain. [archive.org/details/lavasconietude01jauruoft La Vasconie, étude historique et critique, deux parties]. — Pau, 1898, 1902.
  • Monlezun, Jean Justin. [books.google.com/books/pdf/Histoire_de_la_Gascogne.pdf?id=sHW_kCR87l8C&output=pdf&sig=KDJUp8tgj00AvnNhQuhkFl1Daow Histoire de la Gascogne] = Histoire de la Gascogne depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours. — J.A. Portes, 1846—1850. (фр.) ([armagnac.narod.ru/Monlezun/Monl_G.htm русский перевод])

Ссылки

  • Альбре // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • [fmg.ac/Projects/MedLands/GASCONY.htm#_Toc206814890 Сайт Foundation for Medieval Genealogy: Сеньоры дАльбре] (англ.). Проверено 26 октября 2008. [www.webcitation.org/61HMj9nw3 Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].
  • [users.podolsk.ru/c1035680/Albret.htm Родословная сеньоров Альбре]. Проверено 26 октября 2008. [www.webcitation.org/61HMk8ydh Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Альбре (сеньория)

Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.
«Но, может быть, это моя рубашка на столе, – думал князь Андрей, – а это мои ноги, а это дверь; но отчего же все тянется и выдвигается и пити пити пити и ти ти – и пити пити пити… – Довольно, перестань, пожалуйста, оставь, – тяжело просил кого то князь Андрей. И вдруг опять выплывала мысль и чувство с необыкновенной ясностью и силой.
«Да, любовь, – думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что нибудь, для чего нибудь или почему нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить – любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской. И от этого то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. И из всех людей никого больше не любил я и не ненавидел, как ее». И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страданья, стыд, раскаянье. Он теперь в первый раз поняд всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с нею. «Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидать ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать…»
И пити пити пити и ти ти, и пити пити – бум, ударилась муха… И внимание его вдруг перенеслось в другой мир действительности и бреда, в котором что то происходило особенное. Все так же в этом мире все воздвигалось, не разрушаясь, здание, все так же тянулось что то, так же с красным кругом горела свечка, та же рубашка сфинкс лежала у двери; но, кроме всего этого, что то скрипнуло, пахнуло свежим ветром, и новый белый сфинкс, стоячий, явился пред дверью. И в голове этого сфинкса было бледное лицо и блестящие глаза той самой Наташи, о которой он сейчас думал.