Сен-Венсан, Грегуар де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Грегуар де Сен-Венсан
Grégoire de Saint-Vincent
Дата рождения:

22 марта 1584(1584-03-22)

Место рождения:

Брюгге

Дата смерти:

5 июня 1667(1667-06-05) (83 года)

Место смерти:

Гент

Научная сфера:

математика

Альма-матер:

Университет Дуэ

Грегуа́р де Сен-Венса́н (фр. Grégoire de Saint-Vincent, 22 марта 1584, Брюгге — 5 июня 1667, Гент) — бельгийский математик, иезуит.





Биография и научная деятельность

Окончил университет в Дуэ (1600 год). В 1605 году в Риме стал иезуитом, изучал там труды Галилея и Клавиуса. После смерти Клавиуса (1612) вернулся в родную Фландрию. Был профессором в Антверпене (1617—1620) и Лёвене (1621—1625).

Главное сочинение де Сен-Венсана: «Геометрический труд о квадратуре круга и конических сечений» (лат. Opus Geometricum Quadraturae Circuli et Sectionum Coni, закончен в 1629 году, опубликован в 1647 году). Среди его значительных открытий:

Де Сен-Венсан также предложил общепринятое ныне название «метод исчерпывания». Его труды оказали существенное влияние на Паскаля, Джеймса Грегори и других математиков. Лейбниц высоко ценил де Сен-Венсана[1].

Труды

  • Cometis. 1616.
  • Theoremata mathematice scientiae staticae. 1624.
  • Opus geometricum quadraturae circuli et sectionum coni decem libris comprehensum. Antwerpen, 1647.
  • Opus geometricum ad mesolabum per rationum, proportionalitatumque novas proprietates[2]. Gent 1668.

Напишите отзыв о статье "Сен-Венсан, Грегуар де"

Литература

  • [ilib.mccme.ru/djvu/istoria/istmat2.htm История математики] / Под редакцией А. П. Юшкевича, в трёх томах. — М.: Наука, 1970. — Т. II.

Примечания

  1. История математики, 1970, с. 132.
  2. [books.google.de/books?id=iBcOAAAAQAAJ Volltext bei Google-Books]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сен-Венсан, Грегуар де

В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.