Сен-Жермен-ан-Ле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Сен-Жермен-ан-Ле
Saint-Germain-en-Laye
Страна
Франция
Регион
Иль-де-Франс
Департмент
Округ
Координаты
Мэр
Эманюэль Лами
Площадь
48,27 км²
Высота центра
78 м
Население
38 423 человек (1999)
Плотность
858 чел./км²
Часовой пояс
Почтовые индексы
78100
Code INSEE
78551
Официальный сайт

[www.ville-st-germain-en-laye.fr le-st-germain-en-laye.fr]  (фр.)</div>

Показать/скрыть карты

Сен-Жермэн-ан-Лэ или Сен-Жермен-ан-Ле (фр. Saint-Germain-en-Laye) — город во французском департаменте Ивелин, на реке Сене, в 19 км к западу от Парижа. Со Средних веков известен как местонахождение загородной резиденции королей Франции — Сен-Жерменского замка.





История

Сен-Жерменская святая капелла была построена св. Людовиком в 1238 году в средневековой крепости, которая погибла от пожара в XIV веке. Карл V вновь возводит замок. Затем в XVI веке он перестроен Франциском I в стиле Ренессанс с сохранением древнего донжона, который можно увидеть и сейчас. Здесь состоялась вторая свадьба Франциска и прошли его последние годы. Сюда шестилетней девочкой приехала и провела десять лет своей недолгой, но трагической жизни Мария Стюарт, невестка Генриха II, ставшая вдовой в 18 лет. Здесь Екатерина Медичи рожала наследников трона и будущую королеву Марго; здесь жили все последние Валуа, а затем Генрих IV с Марией Медичи и тринадцатью детьми от пяти разных возлюбленных.

Людовик XIII проводил здесь немало времени и именно тут был рождён Людовик XIV. Последний обожал замок, часто жил здесь, не жалел денег на устройство парка и дворца, где царила Мадам де Монтеспан… В замке расположен музей первобытной истории Франции.

24 августа 1837 года было открыто движение по железнодорожной линии Париж — Сен-Жермен-ан-Ле (фр. Ligne Paris - Saint-Germain-en-Laye).

Описание в ЭСБЕ

Сен-Жерменский дворец, построенный при Франциске I, служил во времена Великой революции казармами, а при Наполеоне I — помещением кавалерийской школы; теперь он реставрирован и заключает в себе музей древностей. Перед замком статуя Тьера (работы Мерсье).

Ратуша с библиотекой и картинной галереей. На склоне речного откоса сохранился павильон Генриха IV — остаток так называемого «Нового дворца» Генриха IV, служившего до перенесения Людовиком XIV двора в Версаль королевской резиденцией.

К павильону примыкает терраса в 2,4 км длиной и 35 м шириной, с великолепным видом. Сзади террасы, к северу от города, великолепный Сен-Жерменский лес (на полуострове, омываемом Сеной; около 4400 га); здесь, в 3 км от города, дачный дом Les Loges, построенный Анной Австрийской.

В 1562 году здесь подписан Сен-Жерменский эдикт, 1570 году — заключён Сен-Жерменский мир с гугенотами, а в 1679 году по Сен-Жерменскому договору великий курфюрст отказался от своих завоеваний в Шведской Померании. В 1919 году — заключен Сен-Жерменский договор, завершивший Первую мировую войну.

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Сен-Жермен-ан-Ле"

Литература

Отрывок, характеризующий Сен-Жермен-ан-Ле

Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сен-Жермен-ан-Ле&oldid=75119234»