Сен-Жосс-тен-Ноде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сен-Жосс-тен-Ноде (фр. Saint-Josse-ten-Noode, сокращённо: Saint-Josse), или Синт-Йост-тен-Ноде (нидерл. Sint-Joost-ten-Node) — один из 19 районов, из которых состоит столица Бельгии — город-регион Брюссель. Офиц. языки — французский (который употребляет свыше 95 % населения) и нидерландский (менее 5 %).





История

Небольшая брабантская деревня Тен-Ноде (нидерл. Ten Noode) появилась ещё в XIII-ом веке. Из-за малоплодородной песчаной почвы, деревню называли на местных германских диалектах Nude, Noede, Nede, что в переводе означает «бедность», «нищета». По мере роста Брюсселя, территория деревни вошла в состав столичного региона на правах муниципалитета со своим горсоветом, так как её населенеие значительно увеличилось за счёт мигрантов, большинство из которых перешло на французский язык. Во второй половине ХХ века обветшалые здания Сен-Жосса занимали в основном выходцы из стран третьего мира и бывших французских и бельгийских колоний — Конго, Марокко, Турция и проч.

Население

По оценке на 1 мая 2010 в районе проживало 27 266 жителей, рост числа жителей вновь возобновился за счёт высокой рождаемости мусульман. Он занимает площадь всего 1,12 км ², являясь самым маленьким из 19 районов столицы, и самым густонаселённым. Свыше 50 % населения коммуны составляют этнические турки, хотя значительная часть их родилась в муниципалитете и хорошо владеют французским языком. Турки широко представлены среди депутатов в местном горсовете.

Происхождение жителей

Страна происхождения 1979 1995
Бельгия 12 222 (54,5 %) 9 231 (42,1 %)
Турция 2 304 (10,3 %) 3 904 (18,1 %)
Марокко 2 664 (11,9 %) 3 761 (17,5 %)
Италия 1 661 (7,4 %) 785 (3,6 %)
Испания 840 (3,7 %) 443 (2,1 %)
Португалия - 209 (1 %)
ДРК (Конго) 198 (0,9 %) -
Всего 22 409 21 522
Источник: ГКС Бельгии.

Персоналии

Напишите отзыв о статье "Сен-Жосс-тен-Ноде"

Отрывок, характеризующий Сен-Жосс-тен-Ноде

– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.