Сен-Певер
Коммуна
Сен-Певер
Saint-Péver
Показать/скрыть карты
|
Сен-Певе́р (фр. Saint-Péver, брет. Sant-Pever) — коммуна во Франции, находится в регионе Бретань. Департамент — Кот-д’Армор. Входит в состав кантона Плуага. Округ коммуны — Генган.
Код INSEE коммуны — 22322.
Содержание
География
Коммуна расположена приблизительно в 410 км к западу от Парижа, в 115 км западнее Ренна, в 25 км к западу от Сен-Бриё[1].
Население
Население коммуны на 2008 год составляло 357 человек.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|
351 | 358 | 329 | 303 | 316 | 328 | 357 |
Администрация
Период | Фамилия | Партия | Примечания | |
---|---|---|---|---|
1983 | 1989 | Морис Ле Генью | фермер | |
1989 | 1995 | Франсис Филипп | ||
1995 | 2001 | Франсис Ле Негаре | ||
2001 | 2008 | Анри Ле Генью | фермер | |
март 2008 | декабрь 2008 | Мишель Бега | ||
2008 | 2014 | Жан Журдан | фермер |
Экономика
В 2007 году среди 226 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 177 были экономически активными, 49 — неактивными (показатель активности — 78,3 %, в 1999 году было 72,8 %). Из 177 активных работали 170 человек (93 мужчины и 77 женщин), безработных было 7 (3 мужчин и 4 женщины). Среди 49 неактивных 11 человек были учениками или студентами, 24 — пенсионерами, 14 были неактивными по другим причинам[2].
Достопримечательности
- Часовня Нотр-Дам-де-Ретюдо (XIV век). Исторический памятник с 1954 года[3]
- Часовня Нотр-Дам-д’Авожур (XIV век). Исторический памятник с 1957 года[4]
- Церковь Св. Петра (1861—1865 годы)
- Усадьба Туль-Борзу
Фотогалерея
- Bourg-péver.jpeg
Сен-Певер
- Eglise Saint-Pierre - Saint-Pever - France.jpg
Церковь Св. Петра
- Saint-Péver (22) Chapelle Notre-Dame-de-Restudo 02.JPG
Часовня Нотр-Дам-де-Ретюдо
- Saint-Péver (22) Chapelle Notre-Dame-d'Avaugour 02.JPG
Часовня Нотр-Дам-д’Авожур
- Croixavaugour2.jpeg
Придорожный крест
- Avaug.jpeg
Лес Буа-Мёр
Напишите отзыв о статье "Сен-Певер"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
- ↑ [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=EMP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22322 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 8 ноября 2013. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Saint%2dP%e9ver&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=1&GRP=0&REQ=%28%28Saint%2dP%e9ver%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=MH Chapelle Notre-Dame de Restudo] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 8 ноября 2013.
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VALUE_1=Saint%2dP%e9ver&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6=commune&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=2&GRP=0&REQ=%28%28Saint%2dP%e9ver%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=MH Chapelle d'Avaugour] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 8 ноября 2013.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Сен-Певер
- [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=22&codecom=322 Сен-Певер] (фр.). Национальный институт статистики и экономических исследований Франции. Проверено 8 ноября 2013.
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=34051 Сен-Певер] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 8 ноября 2013.
Отрывок, характеризующий Сен-Певер
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.
Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…