Дарькин, Сергей Михайлович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сергей Дарькин»)
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Михайлович Дарькин<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Сергей Дарькин на встрече с Владимиром Путиным</td></tr>

Заместитель министра регионального развития Российской Федерации
с 24 июня 2012 года — по 8 сентября 2014 года
Глава правительства: Дмитрий Анатольевич Медведев
Президент: Владимир Владимирович Путин
Преемник: ведомство упразднено
Губернатор Приморского края
25 июня 2001 года — 28 февраля 2012 года
Предшественник: Евгений Иванович Наздратенко

Константин Борисович Толстошеин (исполняющий обязанности губернатора Приморского края 06.02.2001 - 25.06.2001 гг.)

Преемник: Владимир Владимирович Миклушевский[1]
 
Рождение: 9 декабря 1963(1963-12-09) (60 лет)
Большой Камень, Приморский край, РСФСР, СССР
Отец: Дарькин Михаил Васильевич
Мать: Дарькина Галина Афанасьевна
Супруга: Белоброва Лариса Дмитриевна
Дети: Анна, Ярослава,Светлана,Олег
Образование: Дальневосточное высшее инженерное морское училище
 
Награды:

Серге́й Миха́йлович Да́рькин (род. 9 декабря 1963 года, Большой Камень) — российский государственный и политический деятель, губернатор Приморского края (2001—2012).

24 июня 2012 года назначен на должность заместителя министра регионального развития Российской Федерации. С упразднением Минрегионразвития уволен с этой должности.





Биография

Предки происходят из мордовского села Кажлодка.

Родился в 1963 году в городе Большой Камень. Позже родители переехали в город Артём.

Образование

Учиться начинал в восьмилетней школе № 1 города Артёма Приморского края. Окончил школу в селе Весёлый Яр Ольгинского района.

После школы поступил в Дальневосточное высшее инженерное морское училище имени адмирала Невельского на факультет управления морским транспортом. Во время учёбы работал в порту докером, матросом.

В 1985 году окончил училище с отличием и, поступив в аспирантуру ДВВИМУ, остался на кафедре экономики морского транспорта и морского права заведующим лабораторией.

После аспирантуры работал во Владивостокском морском торговом порту грузчиком, начальником смены первого грузового района.

В 1999 году закончил Дальневосточную государственную академию экономики и управления по специальности «Финансы и кредит»[2].

Бизнес

1989 год — заместитель директора по организации в акционерной компании «Дальлизинг».

В 1991 году создал и возглавил предприятие «Ролиз» (Российский лизинг), руководил им вплоть до избрания губернатором Приморского края. Первые годы предприятие занималось строительством судов, затем основным направлением его деятельности стала добыча рыбы.

В 1998 году возглавил Совет директоров обанкротившегося предприятия — Уссурийский масложиркомбинат, не оставляя руководство рыбодобывающим предприятием «Ролиз». Сегодня на базе комбината работает предприятие «Приморская соя», входящее в Клуб крупнейших налогоплательщиков Приморья.

В декабре 1998 года стал президентом банка «Приморье».

По итогам 2010 года был признан самым богатым чиновником в Дальневосточном федеральном округе[3].

Политическая деятельность

6 февраля 2001 года прежний губернатор Евгений Наздратенко ушёл в отставку. При этом он поддержал Дарькина на последующих выборах.

17 июня 2001 года в ходе повторных выборов губернатора Приморского края набрал наибольшее число голосов избирателей — за него проголосовало 40,17 процентов избирателей, пришедших на избирательные участки.

25 июня 2001 года принёс присягу на внеочередном заседании Законодательного Собрания Приморского края и официально вступил в должность губернатора Приморского края.

В ноябре 2004 года было объявлено о его вступлении в партию «Единая Россия».

22 января 2005 года после встречи с В. Путиным обратился к нему с вопросом о доверии. 31 января 2005 года Путин внёс его кандидатуру на пост губернатора края. Решением Законодательного Собрания переутверждён (35 голосов из 36) на должность губернатора Приморского края, став первым назначенным губернатором в России.

5 января 2010 года президент РФ Д. Медведев предложил кандидатуру Дарькина на утверждение парламентом Приморского края в качестве губернатора. 11 января 2010 года парламентарии утвердили Дарькина на посту главы региона. За продление полномочий на третий срок проголосовал 31 депутат, против высказался лишь один парламентарий[4].

В ходе прямой линии с В. Путиным 15 декабря 2011 года один из приморских бизнесменов в прямом эфире раскритиковал Дарькина. Реагируя на эту реплику, Путин заявил, что учтёт критику приморцев в адрес губернатора. «Дело не только в коррупции, очень много вопросов связано с криминалом в крае, больше, чем в каком-либо другом регионе РФ, к сожалению», — пояснил своё мнение Путин[5].

28 февраля 2012 года президент РФ Д. Медведев принял отставку Дарькина «по собственному желанию и по состоянию здоровья»[6][7].

24 июня 2012 года Сергей Дарькин был назначен заместителем министра регионального развития Российской Федерации. Об этом говорится в опубликованном распоряжении российского правительства от 19 июля 2012 г.

Криминальные скандалы

Слухи о причастности Дарькина к криминальным структурам впервые появились в июне 2001 года. Одна из газет Владивостока со ссылкой на источники в правоохранительных органах сообщила, что среди местных бандитов Дарькин известен под кличкой Дарыч, а также Серега Шепелявый.

В 2002 году в программе Андрея Караулова «Момент истины» были показаны видеокадры, где Дарькин был изображён в окружении местных криминальных авторитетов. Губернатор поспешил опровергнуть слухи и подал иск на Караулова о защите чести, достоинства и деловой репутации. В октябре 2005 года Ленинский районный суд Владивостока удовлетворил иск губернатора[8]

В сентябре 2007 года в программе «Субботний вечер с Владимиром Соловьёвым», в которой, в частности, принимал участие экс-прокурор Приморского края Александр Аникин, депутат Госдумы Александр Хинштейн прямо заявил Аникину: «О какой борьбе с коррупцией можно говорить, если у вас в крае, первым в России, по новому закону, губернатором назначен Сергей Дарькин, более известный, как Серега Шепелявый…?».

В мае 2008 года в доме губернатора был проведён обыск по уголовному делу руководителя территориального управления Федерального агентства по управлению федеральным имуществом по Приморскому краю Игоря Мещерякова. Мещерякову было предъявлено обвинение в мошенничестве в крупном размере, сам он был заключён под стражу. В результате обыска был изъят сейф с документами. После обыска Дарькин попал в больницу.

Вслед за обыском в резиденции губернатора был проведен обыск в офисе ЗАО «Ролиз» — рыбодобывающей компании, совладельцем которой является жена губернатора Приморья Сергея Дарькина Лариса Белоброва. В ходе следственных мероприятий были изъяты бумажные и электронные носители информации, касающиеся коммерческой деятельности предприятия.

Семья

Жена — актриса и предприниматель, заслуженная артистка России Лариса Белоброва. Источником дохода Белобровой являются банковские вклады и акции банка «Приморье», переданные ей Дарькиным[9]

Первая (бывшая) жена: Дарькина Ирина Анатольевна. Девичья фамилия — Головизина. Дочь первого секретаря Приморского крайкома КПСС (1990—1991 гг.) Анатолия Головизина[10].

Дети (дочери) — Анна (от первого брака) и Ярослава, а также падчерица (дочь Л. Белобровой от первого брака) Светлана.

Награды

Напишите отзыв о статье "Дарькин, Сергей Михайлович"

Примечания

  1. [www.ria.ru/politics/20120228/578943196.html Губернатор Приморья Дарькин ушел в отставку]
  2. [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=33295 Дарькин Сергей Михайлович]
  3. [www.dalrate.ru/politics/rejtingi_19.05.2011_162200_rejting-chinovnikov-dalnego-vostoka-po-dokhodam-ikh-semej-za-2010-god.html Рейтинг чиновников Дальнего Востока по доходам их семей за 2010 год].
  4. [www.ng.ru/regions/2010-01-12/100_darkin.html Карьеру Сергея Дарькина спас саммит, Независимая газета от 12 января 2010 года]
  5. [www.rosbalt.ru/main/2011/12/15/924794.html Путин учтет критику жителей Приморья в адрес губернатора]
  6. www.ntv.ru/novosti/273780/ Президент России Дмитрий Медведев принял отставку губернатора Приморского края Сергея Дарькина
  7. www.izvestia.ru/news/516803 Губернатор Приморья отправлен в отставку
  8. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=418167 Журналист Караулов будет честь знать]
  9. [www.vedomosti.ru/newspaper/article/2010/07/23/241421 Секретные домохозяйки]
  10. [vladnews.ru/2011/02/02/39180.html Чем занимаются родственники губернаторов Дальневосточного федерального округа] ИА «VladNews», 2 февраля 2011
  11. [vlc.ru/city/citizens/ Почётные граждане] Официальный сайт администрации Владивостока
  12. [www.vedomosti.ru/politics/news/4300581/byvshego_gubernatora_darkina_nagradili_znakom_otlichiya_za Бывшего губернатора Дарькина наградили знаком отличия «За заслуги перед Владивостоком»] ВЕДОМОСТИ
  13. [primamedia.ru/news/politics/30.06.2012/213877/sergeyu-darkinu-vruchili-redkuyu-nagradu-russkoy-pravoslavnoy-tserkvi.html Сергею Дарькину вручили редкую награду Русской православной церкви] ИА «PrimaMedia», 30 июня 2012

Ссылки

Предшественник:
Евгений Иванович Наздратенко
Губернатор Приморского края
25 июня 200128 февраля 2012
Преемник:
Владимир Владимирович Миклушевский

Отрывок, характеризующий Дарькин, Сергей Михайлович

Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].