Серебряный флот

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Серебряный или золотой флот (исп. Flota de Indias; буквально «флот Индий») — военно-транспортная флотилия Испанской колониальной империи, предназначавшаяся для вывоза из американских колоний в Европу разнообразных ценностей — преимущественно серебра с рудников Потоси, а также золота, бриллиантов, пряностей, табака и шёлка.

Создание флота Индий относится к 1520-м годам, когда с целью отражения разбойных нападений на перевозившие сокровища торговые суда король повелел приставить к ним военные конвои. Флот Индий был задействован как в Тихом океане (см. манильские галеоны), так и в Атлантике, где его основным подразделением был базировавшийся в Гаване так называемый карибский флот.

Монопсония на американское сырьё служила основным источником дохода испанской казны в XVI—XVIII веках. Контроль за перевозимыми товарами был возложен на севильскую факторию под названием Торговая палата. Как можно судить по данным архива Индий, количество и качество ввозимых в Испанию товаров стремились занизить, процветала контрабанда.

В XVII веке, особенно в годы Войны за испанское наследство, Вест-Индский флот, укомплектованный маломаневренными галеонами, стал мишенью для нападений английских моряков. Помимо собственно королевского флота, большой урон коммерческому мореходству в Вест-Индии наносили буканиры английского происхождения, с одобрения британских властей базировавшиеся в Порт-Ройяле на Ямайке.

В ходе войны за ухо Дженкинса англичане попытались завоевать плацдарм поблизости от Панамского перешейка — в Картахене или Портобело. Длительная оборона этих ключевых портов на время парализовала серебряный флот. По окончании войны вместо огромных флотов, курсировавших между несколькими портами, испанцы стали перевозить грузы небольшими эскадрами. Сеть портов, которые при этом были задействованы, также расширилась, а значение каждого порта в отдельности упало.

Некоторые из потопленных кораблей Вест-Индского флота были в XX веке исследованы морскими археологами, а в отдельных случаях и подняты с морского дна, что позволило значительно скорректировать сведения историков о составе и объёме вывезенных испанцами из Нового Света сокровищ.

Напишите отзыв о статье "Серебряный флот"



Ссылки

  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/558249/Spanish-treasure-fleet Spanish treasure fleet] — Britannica Online Encyclopedia
  • Анатолий Артюшкин. [www.vokrugsveta.ru/vs/article/951/ За золотом «серебряного флота»]. журнал Вокруг Света, №5 (2680) (май 1997). Проверено 7 марта 2009. [www.webcitation.org/66TWF8s8o Архивировано из первоисточника 27 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Серебряный флот

– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом: