Серия B (Италия) 1982/1983

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Серия B 1982/1983
Подробности турнира
Время проведения 12 сентября 198211 июня 1983
Число участников 20
Итоги турнира
Выход в Серию A Милан
Лацио
Катания
Статистика турнира
Сыграно матчей 380
Бомбардир(ы) Бруно Джордано (Лацио)  (18 мячей)
← 1981/82
1983/84 →

Серия B 1982/1983 (итал. Serie B 1982/1983) — 51-й сезон второй по значимости лиги Италии по футболу с момента её создания. Сезон стартовал 12 сентября 1982 года и закончился 11 июня 1983 года. В чемпионате приняли участие 20 команд.



Клубы-участники

Команда Город
Милан Милан
Лацио Рим
Катания Катания
Кремонезе Кремона
Комо Комо
Кавезе Кава-де-Тиррени
Монца Монца
Аталанта Бергамо
Самбенедеттезе Сан-Бенедетто-дель-Тронто
Варезе Варесе
Перуджа Перуджа
Ареццо Ареццо
Кампобассо Кампобассо
Пистойезе Пистоя
Палермо Палермо
Лечче Лечче
Реджана Реджо-нель-Эмилия
Болонья Болонья
Фоджа Фоджа
Бари Бари

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Милан 38 19 16 3 77  36 +41 54 Выход в Серию A 1983/84
2 Лацио 38 14 18 6 44  32 +12 46
3 Катания 38 14 17 7 37  21 +16 45
4 Кремонезе 38 13 19 6 42  28 +14 45
5 Комо 38 13 19 6 36  24 +12 45
6 Кавезе 38 12 18 8 38  37 +1 42
7 Монца 38 13 12 13 40  42 −2 38
8 Аталанта 38 10 17 11 30  27 +3 37
9 Самбенедеттезе 38 10 17 11 33  32 +1 37
10 Варезе 38 9 19 10 31  37 −6 37
11 Перуджа 38 11 14 13 36  37 −1 36
12 Ареццо 38 10 16 12 30  38 −8 36
13 Кампобассо 38 9 18 11 26  34 −8 36
14 Пистойезе 38 7 20 11 33  34 −1 34
15 Палермо 38 11 12 15 36  46 −10 34
16 Лечче 38 10 14 14 33  44 −11 34
17 Реджана 38 6 20 12 39  49 −10 32 Понижение в Серию C1 1983/84
18 Болонья 38 9 14 15 31  47 −16 32
19 Фоджа 38 8 14 16 24  35 −11 30
20 Бари 38 9 12 17 30  46 −16 30

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Напишите отзыв о статье "Серия B (Италия) 1982/1983"

Ссылки

  • [www.legaserieb.it/it/serie-b/classifica-estesa/classifica?p_p_id=BDC_classifica_estesa_WAR_LegaCalcioBDC&p_p_lifecycle=1&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-1&p_p_col_count=1&_BDC_classifica_estesa_WAR_LegaCalcioBDC_javax.portlet.action=cambiaStagione Серия B 1983/84 на legaserieb.it]
  • [www.rsssf.com/tablesi/ital83.html Серия B 1982/83 на rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Серия B (Италия) 1982/1983

– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.