Бускетс, Серхио
Серхио Бускетс | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Серхио Бускетс Бургос | |
Родился | Сабадель, Испания | |
Гражданство | ||
Рост | 189 см | |
Вес | 76 кг | |
Позиция | полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Барселона | |
Номер | 5 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Бадия | ||
Барбера Андалусия | ||
1999—2003 | Лерида | |
2003—2005 | Унио Хабак | |
2005—2007 | Барселона | |
Клубная карьера* | ||
2008—н .в. | Барселона | 255 (6) |
2007—2008 | → Барселона Б | 32 (1) |
2006 | → Барселона C | 1 (0) |
Национальная сборная** | ||
2008—2009 | Испания (до 21) | 3 (1) |
2009—н. в. | Испания | 86 (2) |
Международные медали | ||
Чемпионаты мира | ||
Золото | ЮАР 2010 | |
Кубки конфедераций | ||
Бронза | ЮАР 2009 | |
Серебро | Бразилия 2013 | |
Чемпионаты Европы | ||
Золото | Польша/Украина 2012 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 октября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Се́рхио Буске́тс Бу́ргос (кат. Sergio Busquets i Burgos; 16 июля 1988, Сабадель, Испания) — испанский футболист, полузащитник клуба «Барселона» и национальной сборной Испании. Воспитанник футбольной академии «Барселоны». Сын Карлеса Бускетса, защищавшего ворота «Барселоны» в 1990-е годы.
В составе национальной сборной Испании — чемпион мира (2010) и чемпион Европы (2012).
Содержание
«Барселона»
Серхио Бускетс — воспитанник футбольной академии «Барселоны». Дебютировал за первую команду каталонского клуба 13 сентября 2008 года в матче чемпионата Испании против сантандерского «Расинга». Дебют в матчах Лиги чемпионов состоялся 22 октября 2008 года в игре против швейцарского «Базеля», в этом же матче Серхио забил и свой первый мяч за «Барселону», а «сине-гранатовые» разгромили соперника со счётом 5:0. Свой второй гол в Лиге чемпионов Серхио забил в последнем матче группового этапа против донецкого «Шахтёра», в котором «Барселона» вышла играть резервным составом. А 7 марта 2009 года Серхио забил первый гол и в Примере, поразив ворота баскского «Атлетика».
В своём первом сезоне за «Барселону» Бускетс сыграл 24 матча в чемпионате Испании, 7 игр в Кубке Испании и 8 матчей в Лиге чемпионов. И если в первой половине сезона Серхио не так часто появлялся на поле, то во второй половине всё чаще стал попадать в стартовый состав, выходя с первых минут в том числе и в финале Кубка Испании против «Атлетика» (4:1) и в финале Лиги чемпионов УЕФА против «Манчестер Юнайтед» (2:0). После этого сезона Бускетс был назван лучшим молодым игроком Примеры сезона 2008/2009. Кроме того, в 2009 году Серхио стал обладателем Трофея Браво, присуждаемого лучшему молодому футболисту в Европе.
В сезоне 2009/2010 каталонец постепенно становится ведущим опорным полузащитником клуба, вытеснив из основы иуварийца Яя Туре. В чемпионате Испании он сыграл в 33 матчах, ещё 10 игр каталонец провёл в Лиге чемпионов. Большую роль Бускетс сыграл и в завоевании клубом 6 трофеев за сезон, именно он сравнял счёт в полуфинальном матче против мексиканского «Атланте» на клубном чемпионате мира, когда его команда уступала по ходу встречи.
В сезоне 2010/11 свой первый и единственный гол Бускетс забил в ворота «Атлетик Бильбао», а матч закончился победой каталонцев — 3:1. В 2010 и 2011 годах входил в символическую сборную года по версии «L'Équipe».
В сезоне 2011/12 свой первый гол забил в ответном полуфинальном матче Лиги чемпионов против «Челси». А второй мяч за сезон Серхио забил в последнем, 38-м туре, испанского первенства против «Бетиса», закончившемся со счётом 2:2.
16 июля 2013 года, в день рождения игрока, было объявлено о продлении контракта с Бускетсом до 2018 года. Сумма отступных составила 250 млн евро.
Перед сезоном 2014/15 Серхио меняет свой игровой номер с 16 на 5.
Перед началом сезона 2015/16 был назначен третьим капитаном «Барселоны».
Национальная сборная
2 апреля 2009 года Бускетс провел дебютную игру за национальную команду, заменив во втором тайме Давида Сильву в матче против сборной Турции, игра завершилась победой испанцев со счётом 2:1.
В июле 2010 года Бускетс вместе со сборной Испании стал чемпионом мира, отыграв на полях ЮАР во всех 7 матчах.
В 2012 году Серхио становится чемпионом Европы и входит в состав символической сборной турнира по версии УЕФА.
Статистика выступлений
Клубная статистика
- По состоянию на 22 мая 2016 года
Выступление | Лига | Кубок | Еврокубки | Другие | Итого | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | Лига | Сезон | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы |
Барселона C | Терсера | 2006/07 | 1 | 0 | — | — | — | 1 | 0 | |||
Итого | 1 | 0 | — | — | — | 1 | 0 | |||||
Барселона Б | Сегунда В | 2007/08 | 30 | 1 | — | — | — | 30 | 1 | |||
2008/09 | 2 | 0 | — | — | — | 2 | 0 | |||||
Итого | 32 | 1 | — | — | — | 32 | 1 | |||||
Барселона | Примера | 2008/09 | 24 | 1 | 9 | 0 | 8 | 2 | — | 41 | 3 | |
2009/10 | 33 | 0 | 4 | 0 | 10 | 0 | 5 | 1 | 52 | 1 | ||
2010/11 | 28 | 1 | 5 | 0 | 12 | 0 | 1 | 0 | 46 | 1 | ||
2011/12 | 31 | 1 | 8 | 0 | 10 | 1 | 3 | 0 | 52 | 2 | ||
2012/13 | 31 | 1 | 4 | 0 | 8 | 0 | 2 | 0 | 45 | 1 | ||
2013/14 | 32 | 1 | 5 | 1 | 9 | 1 | 2 | 0 | 48 | 3 | ||
2014/15 | 33 | 1 | 4 | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 47 | 1 | ||
2015/16 | 35 | 1 | 5 | 0 | 9 | 0 | 4 | 0 | 53 | 1 | ||
Итого | 247 | 6 | 44 | 1 | 78 | 4 | 17 | 1 | 386 | 12 | ||
Всего за карьеру | 280 | 7 | 44 | 1 | 78 | 4 | 17 | 1 | 419 | 13 |
Матчи и голы за сборную
- По состоянию на 22 марта 2013 года
Матчи Бускетса за сборную Испании | |||||
---|---|---|---|---|---|
№ | Дата | Оппонент | Счёт | Голы | Соревнование |
1 | 1 апреля 2009 | Турция | 2:1 | — | Отборочные матчи ЧМ-2010 |
2 | 9 июня 2009 | Азербайджан | 6:0 | — | Товарищеский матч |
3 | 17 июня 2009 | Ирак | 1:0 | — | Кубок конфедераций 2009 |
4 | 20 июня 2009 | ЮАР | 2:0 | — | Кубок конфедераций 2009 |
5 | 28 июня 2009 | ЮАР | 3:2 | — | Кубок конфедераций 2009 |
6 | 12 августа 2009 | Македония | 3:2 | — | Товарищеский матч |
7 | 5 сентября 2009 | Бельгия | 5:0 | — | Отборочные матчи ЧМ-2010 |
8 | [14 октября 2009 | Босния и Герцеговина | 5:2 | — | Отборочные матчи ЧМ-2010 |
9 | 14 ноября 2009 | Аргентина | 2:1 | — | Товарищеский матч |
10 | 18 ноября 2009 | Австрии | 5:1 | — | Товарищеский матч |
11 | 3 марта 2010 | Франция | 2:0 | — | Товарищеский матч |
12 | 29 мая 2010 | Саудовская Аравия | 3:2 | — | Товарищеский матч |
13 | 8 июня 2010 | Польша | 6:0 | — | Товарищеский матч |
14 | 16 июня 2010 | Швейцария | 0:1 | — | Финальные матчи ЧМ-2010 |
15 | 21 июня 2010 | Гондурас | 2:0 | — | Финальные матчи ЧМ-2010 |
16 | 25 июня 2010 | Чили | 2:1 | — | Финальные матчи ЧМ-2010 |
17 | 28 июня 2010 | Португалия | 1:0 | — | Финальные матчи ЧМ-2010 |
18 | 3 июля 2010 | Парагвай | 1:0 | — | Финальные матчи ЧМ-2010 |
19 | 7 июля 2010 | Германия | 1:0 | — | Финальные матчи ЧМ-2010 |
20 | 11 июля 2010 | Нидерланды | 1:0 | — | Финальные матчи ЧМ-2010 |
21 | 11 августа 2010 | Мексика | 1:1 | — | Товарищеский матч |
22 | 3 сентября 2010 | Лихтенштейн | 4:0 | — | Отборочные матчи ЧЕ-2012 |
23 | 7 сентября 2010 | Аргентина | 1:4 | — | Товарищеский матч |
24 | 8 октября 2010 | Литва | 3:1 | — | Отборочные матчи ЧЕ-2012 |
25 | 12 октября 2010 | Шотландия | 3:2 | — | Отборочные матчи ЧЕ-2012 |
26 | 17 ноября 2010 | Португалия | 0:4 | — | Товарищеский матч |
27 | 9 февраля 2011 | Колумбия | 1:0 | — | Товарищеский матч |
28 | 25 марта 2011 | Чехия | 2:1 | — | Отборочные матчи ЧЕ-2012 |
29 | 4 июня 2011 | США | 4:0 | — | Товарищеский матч |
30 | 7 июня 2011 | Венесуэла | 3:0 | — | Товарищеский матч |
31 | 10 августа 2011 | Италия | 1:2 | — | Товарищеский матч |
32 | 2 сентября 2011 | Чили | 3:2 | — | Товарищеский матч |
33 | 6 сентября 2011 | Лихтенштейн | 6:0 | — | Отборочные матчи ЧЕ-2012 |
34 | 7 октября 2011 | Чехия | 2:0 | — | Отборочные матчи ЧЕ-2012 |
35 | 11 октября 2011 | Шотландия | 3:1 | — | Отборочные матчи ЧЕ-2012 |
36 | 12 ноября 2011 | Англия | 0:1 | — | Товарищеский матч |
37 | 15 ноября 2011 | Коста-Рика | 2:2 | — | Товарищеский матч |
38 | 29 февраля 2012 | Венесуэла | 5:0 | — | Товарищеский матч |
39 | 26 мая 2012 | Сербия | 2:0 | — | Товарищеский матч |
40 | 3 июня 2012 | Китай | 1:0 | — | Товарищеский матч |
41 | 10 июня 2012 | Италия | 1:1 | — | Финальные матчи ЧЕ-2012 |
42 | 14 июня 2012 | Ирландия | 4:0 | — | Финальные матчи ЧЕ-2012 |
43 | 18 июня 2012 | Хорватия | 1:0 | — | Финальные матчи ЧЕ-2012 |
44 | 23 июня 2012 | Франция | 2:0 | — | Финальные матчи ЧЕ-2012 |
45 | 27 июня 2012 | Португалия | 4:2, пен. | — | Финальные матчи ЧЕ-2012 |
46 | 1 июля 2012 | Италия | 4:0 | — | Финальные матчи ЧЕ-2012 |
47 | 16 августа 2012 | Пуэрто-Рико | 2:1 | — | Товарищеский матч |
48 | 7 сентября 2012 | Саудовская Аравия | 5:0 | — | Товарищеский матч |
49 | 11 сентября 2012 | Грузия | 1:0 | — | Отборочные матчи ЧМ-2014 |
50 | 12 октября 2012 | Белоруссия | 4:0 | — | Отборочные матчи ЧМ-2014 |
51 | 16 сентября 2012 | Франция | 1:1 | — | Отборочные матчи ЧМ-2014 |
52 | 15 ноября 2012 | Панама | 5:1 | — | Товарищеский матч |
53 | 6 февраля 2013 | Уругвай | 3:1 | — | Товарищеский матч |
54 | 22 марта 2013 | Финляндия | 1:1 | — | Отборочные матчи ЧМ-2014 |
55 | 26 марта 2013 | Франция | 1:0 | — | Отборочные матчи ЧМ-2014 |
Итого: 55 матчей / 0 голов; 45 побед, 5 ничьих, 5 поражений.
Достижения
Командные
- Чемпион Испании (6): 2008/09, 2009/10, 2010/11, 2012/13, 2014/15, 2015/16
- Обладатель Кубка Испании (4): 2008/09, 2011/12, 2014/15, 2015/16
- Обладатель Суперкубка Испании (5): 2009, 2010, 2011, 2013, 2016
- Победитель Лиги Чемпионов (3): 2008/09, 2010/11, 2014/15
- Победитель Клубного чемпионата мира (3): 2009, 2011, 2015
- Обладатель Суперкубка УЕФА (3): 2009, 2011, 2015
Напишите отзыв о статье "Бускетс, Серхио"
Примечания
Ссылки
- [www.fcbarcelona.com/web/english/futbol/temporada_09-10/plantilla/jugadors/busquets.html Профиль на официальном сайте «Барселоны»] (англ.)
- [www.barcamania.com/squad/13.html Серхио Бускетс. «Только начало»]
- [www.barca.ru/players/53 Профиль на Barca.ru] (рус.)
Футбольный клуб «Барселона» — текущий состав
|
---|
1 тер Стеген (в) • 3 Пике • 4 Ракитич • 5 Бускетс • 6 Д.Суарес • 7 Туран • 8 Иньеста (к) • 9 Л.Суарес • 10 Месси • 11 Неймар • 12 Рафинья • 13 Силлессен (в) • 14 Маскерано • 17 Алькасер • 18 Альба • 19 Динь • 20 Роберто • 21 Гомиш • 22 Видаль • 23 Умтити • 24 Матьё • 25 Масип (в) • Тренер: Луис Энрике |
Отрывок, характеризующий Бускетс, Серхио
Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.
Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал: