Сетяля, Эмиль Нестор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эмиль Сетяля
Eemil Setälä<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр иностранных дел Финляндии
1926 — 1927
Предшественник: Карл Идман
Преемник: Каарле Войономаа
Министр образования Финляндии
1925 — 1926
 
Рождение: 27 февраля 1864(1864-02-27)
Кумо, Великое княжество Финляндское
Смерть: 8 февраля 1935(1935-02-08) (70 лет)
Хельсинки, Финляндия

Э́миль Не́стор Се́тяля (фин. Eemil Nestor Setälä; 27 февраля 1864, Кумо, Великое княжество Финляндское, Российская империя — 8 февраля 1935, Хельсинки, Финляндия) — финский филолог, политик и государственный деятель.





Политическая деятельность

Был членом Партии младофиннов, принимал участие в работе Финского сената.

С 7 по 15 ноября 1917 года, являясь Председателем Финского сената, фактически являлся главой провозгласившей независимость Финляндии.

После объединения в 1918 году младофиннов с Финской партией в партию Национальная коалиция стал членом последней, а в 19201921 годы был её председателем.

С 1920 года председатель националистической организации «Pro Carelia» («Карельский Союз»), выступавшей за отторжение Карелии от РСФСР и присоединении её к Финляндии.

Занимал посты министра образования Финляндии (1925) и министра иностранных дел (1926).

Научная деятельность

В 18881890 совершил поездку к ливам, води, вепсам для изучения их языков и этнографии.

Основоположник финно-угорского сравнительно-исторического языкознания.

Автор оригинальной теории чередования ступеней согласных; разработал транскрипцию для финно-угорских языков.

Занимался фольклором, историей, этнографией финно-угорских народов.

Издавал вместе с К. Круном журнал «Finnisch-ugrische Forschungen» (с 1901).

Научные труды

  • «Zur Geschichte der Tempus und Modusstammbildung in den finnisch-ugrischen Sprachen» (1887, докторская диссертация);
  • «Yhteissuomalaisten klusiilien historia» (1890; профессорская диссертация — история финской фонетики);
  • «Zur finnisch-ugrischen Lautlehre» (1903);
  • «Kullervo-Hamlet» (19041905);
  • несколько учебников финского языка.

Титулы и должности

Напишите отзыв о статье "Сетяля, Эмиль Нестор"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сетяля, Эмиль Нестор

– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.