Сеульский вестник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Сеульский вестник»
Тип

газета


Издатель

Сон Бом Сик (кор. 송범식)

Редактор

Евгений Штефан

Основана

февраль 1998 года

Язык

русский, корейский

Главный офис

Сеул


Сайт: vestnik.kr/
К:Печатные издания, возникшие в 1998 году

Сеульский вестник (кор. 서울헤럴드) — газета на русском языке. Издается в столице Республики Корея городе Сеуле. Выходит нерегулярно (выпущено 142 номера).



История

Основана в феврале 1998 года.[1] Издатель — Сон Бом Сик (кор. 송범식).

Редакторы: Андрей Левин (1998 г.), Татьяна Габрусенко (19992000 г.), Евгений Штефан (2001- ).

Газета издается с участием российских специалистов-корееведов. Среди авторов были Андрей Ланьков, Мария Осетрова, Илья Беляков, Владимир Ким, Валерий Гуенков, Татьяна Габрусенко, Олег Кирьянов, Константин Асмолов, Жанна Баллод, Дмитрий Капустин.

Напишите отзыв о статье "Сеульский вестник"

Примечания

  1. Концевич Л. Р. [web.archive.org/web/20071027164957/www.ivran.ru/library/view_edition.php?edition_id=34&chapter_id=64 Российские центры корееведения]. Институт востоковедения РАН.

Ссылки

  • [www.vestnik.kr/ Сайт газеты]

Отрывок, характеризующий Сеульский вестник

– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]