Сиазаньский район

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сиазанский район»)
Перейти к: навигация, поиск
Сиазаньский район
Siyəzən rayonu
Страна

Азербайджан

Статус

район

Входит в

Куба-Хачмасский экономический район

Включает

14 муниципалитетов

Административный центр

Сиазань

Дата образования

1940

Население (2005)

35 296

Площадь

759 км²

Телефонный код

+994 190

Код автом. номеров

53

Сиазаньский (или Сиязаньский) район (азерб. Siyəzən rayonu) — административная единица на востоке Азербайджана. Большинство авторитетных источников в частности российские, относят Азербайджан целиком к Азии[1][2][3][4], но западные источники[5][6][7][8] полагающие границей Европа-Азия Большой Кавказ,относят частично или полностью к Европе[9], при таком варианте границы Сиазаньский район, располагающийся севернее этого хребта, будет входить в состав европейской части Азербайджана[10]. Административный центр — город Сиазань.





География

Район расположен на востоке Азербайджана, на Самур-Дивичинской низменности, на берегу Каспийского моря близ Большого Кавказа, граничит с Хызынским и Дивичинским районами. На западе низменность переходит в ряд гор Главного Кавказского хребта, протягивающегося вдоль Каспийского моря, высота над уровнем моря 28 м. Наиболее известна гора Бешбармаг высотой около 500 м. Геологическое строение и обнаруженные на территории района отложения относятся к Палеогеновому и Неогеновому периодам.

Поверхность юго-запада низменности образует полупустынный ландшафт. Горным участкам, где распространены серые луговые, каштаново-коричневые виды почвы, характерны лесные луговые ландшафты. Реки Ата-чай и Гиль-чай, протекающие по территории района, берут начало в горных частях и питаются, в основном, дождевыми и снеговыми водами.

История

Территория Сиазаньского района ранее входила в исторический Ширван[11] и историческую часть Южного Дагестана[12][13].

Впервые Сиазаньский район был образован 11 февраля 1940 года, в 1959 году он был ликвидирован и включен в состав Дивичинского района.

2 апреля 1992 года решением Верховного Совета Азербайджанской Республики были восстановлены границы Сиазаньского района 1959 года. Сиазанский район до 11 февраля 1939-го года входила в состав Апшеренского района. С 1939-го по 1959-го года Хызи и Сиазань были единым районом. Районным центром было Кызыл бурун, переименованное 1954-го года в Сиазань. 1992-м году статус района восстановили, но санатория Чираг-гала и село Агбаш были переданы в Дивичинскому району (данные населённые пункты находятся на территории Сиазанского района)

Административное устройство

Район включает 14 муниципалитетов:

  1. Сиазаньский
  2. Гиль-гильчайский
  3. Заратский
  4. Бешдамский
  5. Кичик Гамьинский
  6. Боюк Гамьинский
  7. Еникендский
  8. Эйнибулагский
  9. Саданский
  10. Машрифский
  11. Гозагаджинский
  12. Юхары Алазский
  13. Даггушчинский
  14. Тугайский

Напишите отзыв о статье "Сиазаньский район"

Примечания

  1. Европа — статья из Большой советской энциклопедии.
  2. [archive.is/20130417172902/www.rgo.ru/2011/02/evro-aziatskaya-granica-istoriya-voprosa-i-sovremennye-predstavleniya/ Русское географическое общество. А.А. Чибилёв. Евро-Азиатская граница: история вопроса и современные представления. Феномен Евразии: две части света на одном материке]
  3. [www.britannica.com/EBchecked/topic/195686/Europe Europe]  (англ.) — в энциклопедии Британника
  4. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/99 Европа // Словари и энциклопедии на Академике]
  5. Martin W. Lewis, Kären Wigen. [books.google.ru/books?id=C2as0sWxFBAC&lpg=PA27&ots=sRn29Gm9HZ&dq=Strahlenberg%20europe%20asia%20boundary%20ural&pg=PA28#v=onepage&q&f=true The myth of continents: a critique of metageography]. — University of California Press, 1997. — С. 28. — ISBN 0-520-20743-2.
  6. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/print_2203.html CIA Factbook 2011] (англ.)
  7. National Geographic Atlas of the World. — 7th. — Washington, DC: National Geographic, 1999. — ISBN 0-7922-7528-4. "Europe" (pp. 68–9); "Asia" (pp. 90–1): "A commonly accepted division between Asia and Europe ... is formed by the Ural Mountains, Ural River, Caspian Sea, Caucasus Mountains, and the Black Sea with its outlets, the Bosporus and Dardanelles."
  8. Севернее Большого Кавказа находятся районы Азербайджана: Шабранский (1739км²), Кусарский (1542км²), Хачмасский (1063км²), Сиазаньский (759км²), Кубинский (2610км²) и северная часть Хызынского района (весь район — 1711км²). Суммарная площадь: 9424км² (с полностью Хызынским районом, частично — около 8600км² или около 10 % от общей площади Азербайджана (86 600км², включая НКР).
  9. worldatlas., The Middle East [www.worldatlas.com/webimage/countrys/me.htm The Middle East]. — «As a point-of-interest, Armenia and Azerbaijan have long been associated with the Middle East, but in recent years, some sources now consider them to be more closely aligned with Europe based on their modern economic and political trends. We have moved in that direction, and the same applies for the island country of Cyprus, as it does for Georgia, the former Russian republic.»  Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BOkqxfAJ Архивировано из первоисточника 14 октября 2012].
  10. При проведении границы по Большому Кавказу в европейской части Азербайджана будут располагаться следующие районы: Шабранский, Кусарский, Хачмасский, Сиазаньский, Кубинский и северная часть Хызынского района.
  11. Ширван — статья из Большой советской энциклопедии.
    В 799-1538 в Ширван последовательно правили династии ширваншахов. При них территории Ширван включала все земли от р. Кура до г. Дербента.
  12. [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1780-1800/Simonovic_F_F/opis_juz_dagestana_1796.htm СИМОНОВИЧ Ф. Ф. ОПИСАНИЕ ЮЖНОГО ДАГЕСТАНА 1796 г.]
  13. [books.google.ru/books?id=0skTAQAAMAAJ&q=кубинские+владение++дагестана&dq=кубинские+владение++дагестана&hl=ru&sa=X&ei=gmISVc7kG-nCywOE3oKABQ&ved=0CCQQ6AEwAA Б. Г. Алиев, Магомед-Салам Курбанович Умаханов. Историческая география Дагестана, XVII-нач. XIX в: Историческая география Южного Дагестана. Дагестанский научный центр, Ин-т истории, археологии и этнографии РАН, 2001]

Ссылки

  • [www.azerbaijan.az/_Districts/_districts_r.html На сайте Azerbaijan]
  • [www.facebook.com/pages/Siyezen-Azerbaijan/191933310857206 Официальная страница города на социальной сети Facebook]

Отрывок, характеризующий Сиазаньский район

– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.