Сибилла Анжуйская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сибилла Анжуйская
фр. Sibylle d'Anjou<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
графиня Фландрии
1139 — 1157
 
Рождение: около 1112/1116
Смерть: 1165(1165)
Вифания, Иерусалимское королевство
Род: Гатине-Анжу
Отец: Фульк (король Иерусалима)
Мать: Ирменгарда Мэнская

Сибилла Анжуйская (фр. Sibylle d'Anjou (ок. 1112/1116—1165, Вифания, Иерусалимское королевство) — графиня Фландрии, неоднократно во время отсутствия мужа исполнявшая обязанности регентши Фландрии.





Родословная

Отец Сибиллы — Фульк V (1092 — 10 ноября 1143/13 ноября 1144), граф Анжу и Тура 11091129, граф Мэна 11101129, король Иерусалима с 1131; мать — Ирменгарда (Эрембурга) (ум. 1126), графиня Мэна с 1110.

Браки и дети

В 1123 году Сибилла вышла замуж за внука и последнего потомка Вильгельма Завоевателя Вильгельма Клитона, единственного сына нормандского герцога Роберта Куртгёза, законного наследника Нормандии, неоднократно пытавшегося завладеть английским престолом[1]. Фульк V Анжуйский, выдав за Вильгельма Клитона свою дочь Сибиллу, передал ему графство Мэн. Однако противник Клитона английский король Генрих I убедил папу римского аннулировать этот брак, ссылаясь на запрещённую степень родства между новобрачными.[2] Фульк V Анжуйский выступил против принятия этого решения и не давал своего согласия, пока папа римский Гонорий II не пригрозил отлучить его от церкви и наложил интердикт на Анжу. В результате этот брак был аннулирован буллой папы римского в 1124 году. После этого Сибилла отправилась вместе со своим отцом опытным полководцем, крестоносцем в Иерусалимское королевство, где тот, будучи к этому времени вдовцом, женился на Мелисенде, наследнице королевства, и в 1131 году сам стал королём. В 1139 году Сибилла во второй раз вышла замуж за Тьерри, графа Фландрии, прибывшего в своё первое паломничество на Святую Землю. Вместе с новым мужем она вернулась во Фландрию, и во время его отсутствия во Втором крестовом походе, будучи беременной Сибилла правила графством.

Предъявлявший права на Фландрию граф Бодуэн (Балдуин) IV Строитель (1188—1220) в 1147 году попытался опять захватить графство, воспользовавшись тем, что супруг Сибиллы — граф Тьерри Эльзасский отправился в Крестовый поход. Но попытка закончилась ничем. Сибилла отразила нападение и провела контратаку на земли нападавшего в Эно, захватив при этом богатую добычу. В ответ Балдуин разорил Артуа. Архиепископ Реймса вмешался в конфликт и перемирие было подписано, однако Тьерри всё же отомстил Болдуину, вернувшись из похода в 1149 году.

В 1157 году Сибилла отправилась вместе с мужем в третье паломничество. После прибытия в Иерусалим, она рассталась со Тьерри Эльзасским и отказалась вернуться с ним домой. Сибилла стала монахиней монастыря св. Марии и Марфы в Вифании.

Умерла Сибилла в монастыре в Вифании и была похоронена в аббатстве святого Лазаря.

В браке с Тьерри Эльзасским родились:

Напишите отзыв о статье "Сибилла Анжуйская"

Примечания

  1. «Эпоха крестовых походов» / под редакцией Лависса Э. и Рамбо А.. — Москва: АСТ, 2005. — С. 681.
  2. Вильгельм и Сибилла были пятиюродными братом и сестрой.

Литература

  • PERNOUDOVÁ, Regine. Kobieta w czasach wypraw krzyżowych. Gdańsk : Marabut, 2002. 301 s. ISBN 83-916703-3-3(польск.)
  • N. Huyghebaert, Une comtesse de Flandre à Béthanie, in «Les cahiers de Saint -André», 1964, n°2, 15p. (фр.)
  • Steven Runciman, A History of the Crusades, vol. II: The Kingdom of Jerusalem. Cambridge University Press, 1952. (англ.)
  • William of Tyre, A History of Deeds Done Beyond the Sea. E. A. Babcock and A. C. Krey, trans. Columbia University Press, 1943. (англ.)

Отрывок, характеризующий Сибилла Анжуйская

Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.