Сибирская корона (пиво)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сибирская корона»)
Перейти к: навигация, поиск
Сибирская корона
Тип:

Пиво

Крепость:

4,0 — 12,5%

Производитель:

САН ИнБев

Происхождение:

Россия

Год:

1996 год

Сайт:

[www.suninbev.ru/brands/sibkor www.suninbev.ru/brands/sibkor]

«Сибирская корона» — российская марка пива в премиальном сегменте ОАО «САН ИнБев».





История

Впервые пиво «Сибирская корона» было изготовлено в 1996 году на пивоварне «Росар» в Омске. В 1997 году главный инженер пивоваренного завода «Росар» Александр Охрименко заказал убийство генерального директора Ивана Багнюка. После этого контрольный пакет акций успешного омского пивзавода, крупнейшего в Западной Сибири, был продан бельгийскому концерну Interbrew[1].

В 2007 и 2009[2] годах по результатам народного голосовании «Сибирской короне» было присвоено звание «Марка № 1 в России».

В 2015[3] году «Сибирская Корона» запустила линейку крафтового пива «Сибирский характер», сварив IPA «Алтайский Ветер», ржаной эль «Амурский Нрав» и стаут «Таежный Бурый».

Сорта

  • Классическое — светлое пиво, плотность — 12 %, алкоголь — 5,3 %.
  • Золотистое — лёгкое пиво, плотность — 10 %, алкоголь — 4,2 %.
  • Белое — светлое пиво, плотность — 12 %, алкоголь — 5,0 %.
  • Светлое — светлое пиво, плотность — 11 %, алкоголь — 4,7 %.
  • Безалкогольное — алкоголь — не более 0,5 %.
  • Лайм — светлое пиво, плотность — 12,5 %, алкоголь — 4,7 %.
  • Крепкое — крепкое светлое высокоплотное пиво, плотность — 18 %, алкоголь — 8,3 %, достигается в процессе натурального брожения[4].
  • Алтайский Ветер. IPA — светлый эль в стиле IPA (Indian Pale Ale), алк. 5,6 %. Плотность 13,5 %. Горечь 34 IBU.
  • Таежный Бурый. Стаут — Алк. 5,5 %. Плотность 14 %. Горечь 19 IBU.
  • Амурский Нрав. Ржаной эль — Алк. 4,5 %. Плотность 12,5 %. Горечь 18 IBU.

Производство

Различные сорта «Сибирской короны» производятся на заводах САН ИнБев в Волжском, Иванове, Клину, Омске и Саранске[5].

Пиво упаковывается и поставляется в стеклянных бутылках 0,44 и 0,5 литра, алюминиевых банках объёмом 0,5 и 1 литр, в ПЭТФ объёмом 1,5 литра, а также в кегах объёмом 20, 30 и 50 литров[6].

Источники

  1. Игорь Спиридонов [www.kommersant.ru/doc/145252 Убийца назначил премию за свою поимку] // Коммерсантъ. — 2000. — № 64. — С. 12.
  2. [narodnayamarka.ru/odl-winners/pobediteli-konkursa-narodnaya-marka--2009.html Победители конкурса «Народная марка» — 2009]
  3. [www.beerunion.ru/press_office/news/21209/ «Сибирская Корона» запускает 3 новых сорта пива — Союз российских пивоваров]. www.beerunion.ru. Проверено 17 февраля 2016.
  4. [re-port.ru/pressreleases/sibirskaja_korona_krepkoe__novyi_vkus_kultovogo_piva-892980042/ «Сибирская Корона. Крепкое» – новый вкус культового пива]. re-port.ru. Проверено 17 февраля 2016.
  5. [www.suninterbrew.ru/rus/factory/default.aspx Заводы компании САН ИнБев]
  6. [www.alcoland.ru/beer-brands/san/570/ «Сибирская корона» на алкогольном портале]


Напишите отзыв о статье "Сибирская корона (пиво)"

Отрывок, характеризующий Сибирская корона (пиво)

Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.