Сибирский поход японской армии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сибирский поход японской армии — несостоявшаяся военная кампания Императорской Японии против СССР. Подготовка велась, согласовывалась и координировалась с нацистской Германией, с целью объединения усилий, для нанесения СССР одновременных ударов на нескольких фронтах.



История

6 сентября 1941 г. на совещании высшего руководства Японии было решено продолжить захваты колониальных владений западных держав, не останавливаясь перед войной. Однако война с Великобританией и США не исключала нападения на СССР ещё в 1941 годуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3418 дней].

В генеральном штабе японских сухопутных сил был разработан вариант плана войны против СССР[ja] «Кантокуэн» («Особые маневры Квантунской армии»), который надлежало осуществить сразу после ожидаемого захвата Москвы немецкими войсками и резкого изменения в пользу Японии соотношения сил на Дальнем Востоке. 3 декабря 1941 г. была издана директива императорской ставки № 1048, в которой ставилась задача Квантунской армии: «В соответствии со складывающейся обстановкой осуществить усиление подготовки к операциям против России. Быть в готовности начать боевые действия весной 1942 года».

В связи с угрозой японского вторжения на 1 декабря 1941 г. из 5495 тыс. человек общего состава Вооруженных Сил СССР на Дальнем Востоке и у южных границ находилось 1568 тыс., или свыше 28 %. Из 4495 танков, имевшихся на вооружении Красной Армии в то время, на Дальнем Востоке и у южных границ СССР находился 2541 танк, из 5274 самолетов там же оставался 2951 самолет.

К весне 1942 г. ожидавшегося японским командованием значительного сокращения численности советских войск на Дальнем Востоке и в Сибири не произошло. В связи с этим командование сухопутных сил обратилось к императору с рекомендацией приостановить военные действия против Великобритании и США, чтобы перебросить для действий против СССР четыре дивизии[1].

На совещании начальников штабов 6 апреля 1942 г. в Великобритании неясным для британских военных оставалась лишь дата начала предполагаемой японской кампании[2]. В тот момент, наступление японцев в Сибири ожидалось наряду с высадкой японцев на Аляске, которая в итоге была осуществлена и началась в июне того же года[3].

Однако 20 июля 1942 г. начальник оперативного управления генштаба Синъити Танака[ja] записал в своем дневнике: «В настоящее время необходимо решить вопрос о принципах руководства войной в целом. Видимо, в 1942-1943 годах целесообразно будет избегать решающих сражений, вести затяжную войну. Операцию против Советского Союза в настоящее время проводить нецелесообразно». Не рекомендовал выступать против СССР и посол Японии в Москве Татэкава[1].

Американский военный аналитик майор Джордж Филдинг Элиот[en] ссылался на слухи, циркулировавшие в оккупированном Китае в конце июня 1943 г., согласно которым нацистская Германия откладывала начало крупномасштабного наступления на Восточном фронте для того чтобы синхронизировать военные действия со своей союзницей — Императорской Японией. Эллиот также писал о том, что японцы были готовы напасть на СССР уже в 1942 г., однако тогда как раз завязалась Битва за Гуадалканал и значительную часть военно-воздушных сил пришлось в срочном порядке перебазировать на Соломоновы острова, и именно вовлечённость Японии в войну с союзниками на нескольких ТВД, по словам Элиота, уже тогда давало основания полагать, что даже начав сибирскую кампанию, японцы в итоге непременно потерпят поражение на всех фронтах[4]. Как отмечает австралийский историк Пол Хэзлак, союзническое командование ожидало, что в случае удара японцев по СССР, обострится ситуация и на Ближневосточном театре военных действий[5]. Отдельные политические деятели и партии, например, левое крыло правящей партии Австралии, уже тогда требовали открытия Второго фронта в Европе[6].

Спекуляции на тему Сибирского похода встречаются в заметках многих западных политических и общественных деятелей того времени. Так, например, в военном дневнике писателя-социалиста Джорджа Оруэлла среди прочего имеется заметка о том, что Британская вещательная корпорация, на которую он работал, в своих радиотрансляциях намеренно подогревала слухи о готовящемся нападении Японии на Советский Союз[7].

Лишь после битвы на Курской дуге в 1943 году японский генеральный штаб впервые за всю историю своего существования приступил к составлению на 1944 год плана, в котором предусматривались не нападение на СССР, а оборона от советского нападения[1].

Напишите отзыв о статье "Сибирский поход японской армии"

Примечания

  1. 1 2 3 [scepsis.net/library/id_1762.html А.Кошкин. В Токио ждали падения Москвы]
  2. Hasluck, 1956, p. 153.
  3. Hasluck, 1956, p. 165.
  4. Eliot, 1943, p. 2.
  5. Hasluck, 1956, p. 166.
  6. Hasluck, 1956, p. 169.
  7. Orwell, 1942, p. 411.

Литература

  • Eliot, George Fielding. (July 3, 1943). «[news.google.com/newspapers?nid=1129&dat=19430703&id=zbI0AAAAIBAJ&sjid=_2kDAAAAIBAJ&pg=2085,3321477 South Pacific Attacks Seek Bases for Blows At Japanese Shipping  (англ.)]» (HTML). Pittsburg Post-Gazette (John Robinson Block) 16 (289). ISSN [worldcat.org/issn/1068-624X 1068-624X].
  • Hasluck, Paul. [www.awm.gov.au/collection/records/awmohww2/civil/vol2/awmohww2-civil-vol2-ch3.pdf Higher policy in the Pacific, April 1942 — June 1943] // The Government and the People 1942 — 1945: Australia in the War of 1939-1945  (англ.). — Canberra, ACT, Australia: Australian War Memorial, 1956. — Vol. II. — 644 p. — (Series 4 - Civil).
  • Orwell, George. My Country Right or Left, 1940-1943  (англ.) / Edited by Sonia Orwell and Ian Angus. — L.: Secker & Warburg, 1968. — Vol. II. — P. 411. — (The Collected Essays, Journalism and Letters of George Orwell).

Отрывок, характеризующий Сибирский поход японской армии

Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.