Сибо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сибо
Самоназвание

Sibe

Численность и ареал

Всего: 190,48 тыс. чел. (2010)
Китай

Язык

сибинский диалект маньчжурского, китайский

Религия

шаманизм

Родственные народы

маньчжуры

Сибо (самоназвание: маньч. Sibe (сибэ), а также сибо, сибо маньчжу; кит. упр. 锡伯族, пиньинь: Xíbó Zú; в русской литературе встречается также название сибинцы) — народ в Китае, входит в 55 официально признанных национальных меньшинств страны.

Проживают главным образом на северо-западе Синьцзян-Уйгурского автономного района и частично в провинциях Ляонин и Цзилинь.

По происхождению и культуре сибо близки маньчжурам. Язык — сибинский диалект маньчжурского языка, письменность — маньчжурская. Религия сибо — шаманство. Основное занятие — земледелие, подсобные — животноводство, рыболовство. Традиционное жилище — каркасно-столбовое с тёплой лежанкой кан.

В Синьцзяне центром расселения сибо является Чапчал-Сибоский автономный уезд, входящий в состав Или-Казахского автономного округа. Уезд расположен на южном берегу реки Или к югу от Кульджи, на границе с Алматинской областью Казахстана. Сибо были переселены в Илийский край из Маньчжурии в 1764 году для усмирения чахаров и укрепления границ Цинской империи. Там, в сравнительной изоляции, они смогли сохранить свой язык гораздо лучше, чем сами маньчжуры.

В настоящее время в уезде ведутся телепередачи на сибинском языке несколько раз в месяц; два раза в неделю выходит газета Чапчал серкин («Чапчальские новости») — единственная в мире газета на сибинском, и вообще на маньчжурском языке.





Динамика численности сибо (по данным всекитайских переписей населения)

  • 1953 год — 19,02 тыс. чел.[1]
  • 1964 год — 33,43 тыс. чел.[1]
  • 1982 год — 83,86 тыс. чел.[1]
  • 1990 год — 172,93 тыс. чел.[1]
  • 2000 год — 188,82 тыс. чел.[1]
  • 2010 год — 190,48 тыс. чел.[1]

Напишите отзыв о статье "Сибо"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Ставров И. В. Тенденции демографического развития неханьских национальностей Северо-Восточного Китая (начало XXI века) // Вестник Дальневосточного отделения Российской академии наук. — 2013. — № 4 (170). — С. 148

Литература

  • Народы Восточной Азии, М. — Л., 1963.

Ссылки

  • Страница о сибо в [russian.china.org.cn/russian/32224.htm Китайском информационном интернет-центре] (рус.)
  • [www.sibeculture.com/ Сайт о культуре сибо] (кит.)


Отрывок, характеризующий Сибо

Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.