Сигара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сига́ра (исп. cigarro) — скрутка из листьев табака цилиндрической (или близкой к ней) формы, которую можно курить в том виде, как она есть.

Основная цель курения сигары — получение удовольствия от табачного аромата.

Первые свитки из табачного листа, прямые прообразы современной сигары, использовались коренными жителями южной и центральной Америки задолго до прибытия европейцев.


Первые сигары стали набирать популярность ещё в XVII веке в среде испанских конкистадоров, спустя сотню лет появились в Европе, а после отмены испанской монополии на кубинский табак в 1817 году распространились по всему миру. Сегодня большинство известных марок сигар производится на Кубе, а также в Доминиканской Республике, Гондурасе, Никарагуа и других странах Карибского бассейна.

В Европе производства есть в Швейцарии, Италии, Испании Канарские острова





Происхождение названия

Название «сигара» происходит от испанского слова cigarro[1], которое, что наиболее вероятно, произошло от слова sik’ar (или sic’ar), обозначавшее на юкатекском языке майя процесс курения табака[2][3].

История возникновения

Курение скрутки из листьев пришло в Европу от индейцев в результате экспедиций Христофора Колумба. В октябре 1492 года европейцы, высадившиеся на землях Южной Америки, заметили, что местные жители используют подожжённые листья маиса (кукурузы), обёрнутые вокруг листьев растения «cohiba», дающего при горении ароматный дым, для вдыхания во время ритуальных обрядов. Позднее с этим словом на Кубе была названа известная марка сигар. А первым европейцем, попробовавшим курение табака, стал спутник Колумба капитан Родриго де Херес, впоследствии столь пристрастившийся к табаку, что по возвращении в Испанию после публичных демонстраций умения «пить дым» был посажен в тюрьму властями, решившими, что в него вселился дьявол.

Однако то, что курили индейцы, лишь отчасти напоминало современную сигару. Только в XVII веке в среде испанских конкистадоров постепенно возникла идея сигары, скрученной из листьев табака. Первая фабрика по производству сигар появилась в 1541 году на Кубе. Но несмотря на это, в Европу они попали лишь в 1717 году, где до этого табак нюхали или курили только в трубках.

Двухвековая монополия испанцев на кубинский табак началась с указа испанского монарха Филиппа III от 20 октября 1614 года, которым он не только разрешил свободное возделывание табака, но и приказал его излишки доставлять в Испанию[4]. А 11 апреля 1717 года Филиппом V был выпущен документ, вошедший в историю под названием Estanco del Tabaco, который устанавливал королевскую монополию на табак, выращиваемый на Кубе[5]. Это решение вызвало массовые волнения среди табачных плантаторов — «вегерос»[6]. Начиная с этого времени Куба становится основным производителем табака для сигар, но скручивались они преимущественно в Испании и даже назывались «севиллами», по названию г. Севильи.

Во второй половине XVIII века «крутить» сигары научились во Франции и Германии, а чуть позже — и в США.

Испанская монополия продолжалась до 23 июня 1817 года, когда, благодаря Королевскому декрету, Куба получила возможность самостоятельной торговли с внешним миром. В результате этого решения (а также благодаря налоговым льготам для «вегерос») начался расцвет сигарных мануфактур на Кубе — «В середине XIX века только в Гаване на 377 мануфактурах изготавливали сигары 800 марок — на все вкусы. Были среди них и сигары с русскими санями на коробках — для экспорта в Россию»[7].

Тогда и появились такие знаменитые марки кубинских сигар, как

Всего к концу XIX века на Кубе насчитывалось около 120 табачных фабрик, на которых производились примерно 300 различных марок сигар[6].

В 20-е годы XX века мода на сигары достигла апогея. Сигары стали курить повсеместно, они стали неизменным атрибутом каждого уважающего себя джентльмена. Послеобеденная сигара в компании с бокалом бренди или портвейна стала традицией во многих странах.

После кубинской революции 1959 года многие владельцы и мастера сигарного бизнеса перебрались с Кубы в Доминиканскую Республику и другие страны Карибского бассейна, где в 1962 году, после введения США эмбарго на кубинские товары, начинался расцвет производства сигар. Тем не менее, революция дала толчок к развитию кубинских марок: в это время появляются такие сигарные бренды как Cohiba, Trinidad, Vegas Robaina, Cuaba[6].

С середины 60-х наблюдалось некоторое затишье в популярности сигар, прекратившееся лишь в 80-е годы, когда сигары стали курить многие кинозвёзды, подавая тем самым пример для подражания.

В последние годы традиционная школа производства сигар возрождается и развивается в Доминиканской Республике и Гондурасе, Никарагуа, Мексике и США. На звание поставщика роскошных сигар стали претендовать и другие страны Карибского бассейна и Латинской Америки: Ямайка, Бразилия, Панама, Коста-РикаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4050 дней].

Состав и строение

Сигара состоит из трёх компонентов: наполнитель из табачных листьев (tripa), занимающий большую часть объёма сигары, связующий лист (capote), придающий сигаре форму, и покровный лист (capa), оборачивающий сигару снаружи[12].

Наполнитель — это сердцевина сигары, оказывающая основное влияние на её вкус и аромат. Он обычно составляется из нескольких типов табачных листьев, разрезанных полосками, или порубленных (в более дешёвых сигарах). В состав наполнителя зачастую входят три типа листьев: ligero (верхний лист табачного куста, получающий больше всего солнечного света и дающий крепость будущей сигаре), seco (небольшие светлые листья, ответственные за аромат) и volado (нижние листы растения, обеспечивающие горение сигары). Считается, что именно качественный наполнитель обуславливает благородство сигары, поэтому ингредиенты сигарных смесей производители нередко хранят в секрете[13].

Связующий лист нужен для того, чтобы придать сигаре необходимую форму, скрепляя вместе листы её наполнителя. Для данного типа листьев, в первую очередь, важны прочность и упругость, а аромат является второстепенной характеристикой, на которую производители обращают внимание только в наиболее дорогих сортах сигар. В дешёвых сигарах машинной скрутки связующий лист может отсутствовать вовсе[14]. В этом случае они могут быть отнесены к сигариллам.

Покровный лист — оболочка сигары, определяющая её внешний вид.

Строение

Принято выделять три части готовой сигары: головка, корпус и ножка.

Головка — это кончик сигары, который курильщик подносит ко рту во время курения. Головка сигар, скрученных вручную, всегда запечатана, и требует предварительной обрезки перед курением. При машинном же способе производства сигары чаще всего продаются уже полностью готовыми к курению: их головки либо обрезаны, либо имеют круглое отверстие по центру.

Между двумя концами располагается основная часть сигары — корпус, в котором циркулирует ароматный дым. На корпусе сигары, зачастую ближе к её головке, производители размещают сигарный бант — бумажное кольцо с логотипом сигарной марки или другими отличительными изображениями[15].

Ножкой называется противоположный конец сигары, к которому подносят источник пламени при зажигании. Кроме редких исключений, сигары продаются с открытым срезом со стороны ножки.

Изготовление

На табачных плантациях семена табака проращивают около 45 суток в питомниках, получая готовые саженцы. Затем их высаживают в грунт, после чего начинается активный рост табачных кустов в период с октября по декабрь.

При достижении необходимой высоты (около полутора метров) с куста удаляют центральную почку, после чего растут только его листья. Зрелый табачный куст имеет от шести до девяти пар листьев, каждая из которых собирается работниками один раз в неделю. Этап сборки листьев обычно происходит с начала года и до марта.

Собранные листья отправляются в сушильный дом, где происходит процесс curado — сушка в специальных условиях, защищёнными от попадания солнечных лучей в течение 50 дней. В это время происходят изменения в химическом составе листа[16]. Затем листья скатываются в полуметровые кипы и оставляются на месяц, во время чего происходит процесс ферментации табака. После этого листья тщательно отбирают и сортируют. Затем табак увлажняют, из листьев удаляются черенки и производится окончательная досушка в течение нескольких дней. Готовые листья упаковываются в специальные тюки и отправляются на сигарную фабрику[17].

Существует три основных способа производства всех продающихся в данный момент сигар: Totalmente a mano (сделанные полностью вручную, без использования машинки), Hecho a mano (сделанные вручную с машинкой) и Machine (полностью машинная скрутка). Человек, который занимается скруткой сигар, называется торседор.

  • Totalmente a mano. Эти сигары считаются наиболее благородными из всех, соответственно, и наиболее дорогостоящими[18]. В качестве наполнителя обычно выступают наиболее ценные листья, которые крутильщик аккуратно сворачивает, после чего помещает в связующий лист и, наконец, оборачивает покровным листом хорошего качества. Затем к сигаре приклеивается шапочка и обрезается всё лишнее[19]. От правильности выполнения всех этих действий зависит свобода циркуляции дыма при курении будущей сигары и её эстетичный внешний вид. Процесс выполняется полностью вручную, без каких-либо специальных приспособлений, поэтому требует большого опыта крутильщика.
  • Hecho a mano. При производстве данного типа сигар крутильщик, обернув наполнитель первым связующим листом, помещает заготовку на полчаса в специальную машинку-пресс. Все остальные операции, включая оборачивание покровным листом, выполняются торседором вручную[20].
  • Machine. Сигары машинной скрутки производят на фабриках со специальными станками. Они бывают двух типов: с наполнителем из цельных листьев (достаточно редкое явление) и с наполнителем из резаного табака. Сигары второго типа составляют подавляющее большинство продающихся на рынке сигар. Для машинного способа производства сигар используются менее благородные сорта табака. Листья, применяемые в качестве покровных, не выглядят так привлекательно, как те, что идут на более дорогие сигары. Чтобы придать им более презентабельный вид, производители используют различные ухищрения, например, покрывают сигару тонким слоем из раствора табачного порошка. Часто в такие сигары добавляют различные ароматизаторы: шоколад, вишню, ваниль и другиеК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4049 дней].

Производители

На данный момент (второе десятилетие XXI века) в мире насчитывается около полусотни основных марок сигар, большинство из которых производится на Кубе, остальные преимущественно в Доминиканской Республике, Гондурасе, Никарагуа, США и Мексике[21].

Некоторые популярные марки сигар

В России с 1915 года работает Погарская табачная фабрика, выпускающая в том числе и сигары[22]. По состоянию на 2013 год, фабрика выпускает три основных серии сигар: Gabano Farento и Cherokee, машинного производства и Aroma Cubana, выполненные вручную способом Hecho a Mano из бразильских, никарагуанских и доминиканских табаков[23].


Сигарные форматы

Формат сигары — это сочетание характеристик её формы, длины и диаметра. Все форматы сигар принято делить на две основные группы: прямые (parejos) — это сигары ровной цилиндрической формы, закругляющиеся со стороны головки, и фигурные (figurado), которая включает в себя такие формы сигар как pyramid, perfecto, belicoso, torpedo, culebra и другие[24]. Для курильщика разница между ними (помимо внешнего вида) заключается в более ярко выраженных изменениях вкуса в процессе курения у фигурных сигар. Не существует единой мировой классификации сигарных форматов, поэтому у разных производителей под одним и тем же названием могут быть сигары разной формы, а сигары одинакового профиля могут именоваться по-разному.

Форматы прямых сигар

Сигары наиболее распространенной, прямой формы (parejos), принято классифицировать по соотношению её длины и диаметра. Диаметр сигары, помимо размера в миллиметрах, принятно измерять в специальных единицах, равных 1/64 дюйма. Диаметр, указанный в таких единицах, называется cepo (калибр). Как правило, сигары большого диаметра имеют более сильный вкус, а горят медленно и ровно. Ниже приведены размеры основных форматов прямых сигар[25]. Наиболее простым и удобным в массовом производстве долгое время являлся формат torpedo, что сделало его в прошлом самым распространенным форматом сигар. В Оксфордском толковом словаре современного английского языка слово torpedo определяется как сигарообразный снаряд[26]. В недавнем прошлом такое же, или даже более широкое распространенеие получил закругленный parejo.

Формат Калибр Размер (длина×диаметр)
Gran Corona 47 235×18,65 мм
Double Corona 49 194×19,45 мм
Churchhill 47 178×18,65 мм
Dalia 43 170×17,07 мм
Piramide 52 156×20,64 мм
Campana 52 140×20,64 мм
Robusto 50 124×19,84 мм
Lonsdale 42 165×16,67 мм
Corona Gorda 46 143×18,26 мм
Corona Grande 42 155×16,67 мм
Corona 42 142×16,67 мм
Petit Corona 42 129×16,67 мм
Minuto 42 110×16,67 мм
Laguito №1 38 192×15,08 мм
Laguito №2 38 152×15,08 мм
Laguito №3 26 115×10,32 мм
Demi Tasse 32 100×12,70 мм
Panetela Larga 28 175×11,11 мм

Форматы фигурных сигар

Самой распространенной фигурной сигарой является Perfecto — сигара, толстая в средней части и сужающаяся к концам.

В литературе и просто в обиходе при описании "обтекаемых" аэродинамичных форм продолговатых предметов, круглых в сечении и сужающихся к концам, часто используется образное словосочетание "сигарообразная форма". Например, оно очень часто применяется для описания формы или вида дирижаблей, став для них уже практически банальным эпитетом.

Однако лишь примерно 5% сигар от общего количества выпускаемых сигар имеют форму "perfecto", действительно слегка напоминающую дирижабль. Такие изделия выпускаются исключительно ручным способом, требующим редкой и высочайшей квалификации рабочего-скрутчика и более сложной подготовки сырья. Среди сигар формы perfecto средний процент неудачно скрученных несколько выше, чем среди обычных "цилиндров". Все эти факторы приводят к тому, что сигары формы pefecto обычно оказываются заметно дороже обычных и поэтому не получили широкой популярности, сосредоточившись в основном в разряде "элитных" изделий, доступных богатым людям. Это породило ещё один парадоксальный стереотип, когда на карикатурных рисунках "капиталиста" с сигарой в зубах почти повсеместно изображается perfecto.

Сигара остается довольно редко встречающимся в России предметом, намного более редким, чем, например, огурец, форма которого значительно чаще является "сигарообразной", чем форма большинства современным сигар. Ещё более редка сигара формы pefrecto, большинство из нас (и наших предков тоже) никогда не держали её в руках и не видели (кроме, как на картинке).  Совершенно непонятно, почему в русском языке возникла традиция сравнивать дирижабли и прочие подобные объекты не с огурцами, а с сигарами perfecto.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2845 дней]

В прошлом была распространенной практика выпуска небольших тонких сигар неправильной формы, таких как Кулебра, объединявшихся в связку по 3-5 штук для лучшей сохранности без коробки. Для достижения такой формы, а также общей плотности связки и прочности её на излом, сигары соединяют в полусыром виде и досушивают до кондиции уже в связке. Из за этих особенностей технологии данная форма подходит для очень ограниченного выпуска сигар традиционных марок, таких, например, как "тосканские". История возникновения традиции выпуска связок Кулебра, а также формы Fuma (это сигары некруглого сечения и неплотной скрутки, обычно с тонким покровным листом, скрученным на обоих концах в "хвостик", также выпускаемые полусырыми и доходящие до кондиции в бумажном пакете, объединяющем 20-25 сигар) тесно связана с традицией фабричного выпуска сигар не только для продажи, но и для снабжения самих работников, для которых дешевые и удобные в хранении Кулебры и Фума были предпочтительнее более дорогих и уязвимых в хранении "коробочных" форматов.

Цвета сигар

Цвет сигары — это цвет её покровного листа. Выделяют шесть основных цветов сигар (oscuro, maduro, colorado maduro, colorado, colorado claro, claro), но нередко можно встретить и другие наименования[27].

Цвет Описание
Oscuro
Почти чёрный, самый тёмный цвет из всех.
Maduro
Тёмный, уже не чёрный, но ещё и не коричневый. Цвет некрепкого чёрного кофе.
Colorado Maduro
Тёмно-коричневый, похож на цвет молочного шоколада.
Colorado
Коричневый. Цвет кофе с молоком.
Colorado Claro
Светло-коричневый, иногда с зеленоватым оттенком.
Claro
Светло-коричневый, граничащий с желтизной.


Курение сигар

Курение сигар отличается от курения сигарет. Ниже перечислены основные правила курения сигар.

  • В отличие от курения сигарет, сигарный дым не нужно затягивать в лёгкие. Достаточно пополоскать дым во рту и выпустить его спустя две-три секунды. Оптимальным временем между затяжками считается от 30 до 90 секунд.
  • Погасшую сигару можно раскурить снова, но не более двух-трёх раз, и только пока она не остыла (в ином случае вкус и аромат резко изменятся на неприятный).
  • Крайне не рекомендуется намеренно гасить сигару — её нужно положить, чтобы она потухла сама (в кругу любителей сигар намеренное гашение сигары рассматривается как неуважение к выпустившему её мастеру и является признаком дурного вкуса).
  • Не стоит стремиться часто сбрасывать нагоревший пепел — он является естественным охладителем и способствует снижению скорости сгорания, и, соответственно, делает аромат менее грубым и более изысканным[28]. Но даже если принято решение избавиться от лишнего пепла, не следует с силой стряхивать сигару (чтобы пепел опал, достаточно легонько прикоснуться к пепельнице).
  • В какой момент стоит завершить курение, зависит от самой сигары, от стиля и опыта курильщика. Докуривать сигару до самого кончика некоторые считают моветоном (якобы как минимум одна треть должна оказаться в пепельнице после сигарного досуга), но в действительности, в последней трети всего лишь собирается больше всего тяжёлых ароматических масел, в связи с чем эта треть становится самой «вкусной» — насыщенной как ароматами, так и никотином — поэтому «правило одной трети» следует считать скорее советом для начинающих, нежели правилом[29].

Сигара с напитками

Многие курильщики сигар предпочитают совмещать процесс выкуривания с распитием каких-либо напитков, имеющих аромат. Это могут быть как крепкие алкогольные напитки, такие как ром, коньяк или виски, так и менее крепкие, такие как портвейн и вина, или не содержащие алкоголь, например, кофе. Строгих правил по поводу сочетаемости тех или иных сигар с определёнными напитками нет, и большинство курильщиков подбирает сочетания по своему вкусу[30].

Консультант, профессионально помогающий подобрать сигару к тому или иному напитку, или просто к нужному случаю или настроению, называется витолье.

Хранение

Основными характеристиками безопасного хранения сигар являются правильная влажность воздуха и температура. При правильно соблюдённых условиях хранения сигары могут не терять своих качеств многие годы.

Относительная влажность пространства, в котором хранится сигара, должна составлять около 70 %, что характерно для экваториального климата. Это самое важное условие правильного хранения[31], так как при меньшей влажности сигарные листы быстро иссохнут, станут тонкими и ломкими, а табачный аромат может значительно ухудшиться. В то же время при чересчур высокой влажности сигары сыреют и начинают портиться.

Также немаловажную роль при хранении играет температурный режим. Температура хранения не должна превышать +22—23 °C, так как при более высокой температуре в условиях повышенной влажности возрастает риск порчи табачного листа и появления вредителей. Оптимальная температура хранения сигар составляет +16—21 ºС[32].

Чтобы обеспечить столь точные условия хранения, курильщики используют специально оборудованные для этой цели деревянные ящики — хьюмидоры. Значительные по размерам хьюмидоры, предназначенные для хранения большого количества сигар (несколько сотен и более), называют сигарными шкафами.

Также при хранении сигар стоит обратить внимание на защиту от главных вредителей этих табачных изделий — жучка Lasioderma serricorne. Его личинки прогрызают тоннели в табачных листьях, поэтому при попадании этих насекомых в хьюмидор велика вероятность потерять все хранящиеся там сигары[33].

Сигарные аксессуары

Средства для обрезания сигар

Для обрезания сигарных головок используются специальные сигарные ножницы, гильотины или пробойники. Гильотины бывают настольные и карманные. Настольные нередко имеют изысканный вид. Такая гильотина достаточно проста в обращении, отлично обрезает кончик сигары без особых усилий. Карманные обычно носят с собой, если вдруг появится желание покурить сигару в дороге или в том месте, где настольных нет. Карманные гильотины бывают одно- и двухсторонними. В последних используются два подвижных ножа, при применении гильотины движущихся во встречном направлении. Это обеспечивает плотную фиксацию сигары в отверстии и её равномерное обрезание, тем самым исключая её деформацию, практически неизбежную при использовании односторонней гильотины. Пробойник же обычно не содержит подвижных частей, а его рабочей частью является расположенное по окружности лезвие, позволяющее сделать в сигарной головке отверстие нужного диаметра. Пробойник подходит только для сигар классической формы[34].

Зажигалки

При раскуривании сигар нередко используются специальные зажигалки для сигар. Для этого рекомендуют использовать только газовые зажигалки, но ни в коем случае не бензиновые, чтобы запах бензина не испортил аромат сигары[35]. Также часто зажигалки для сигар производятся с гильотинами, что тоже может быть удобным для курильщика, так как позволяет не носить с собой лишних аксессуаров.

Пепельницы

Сигарная пепельница должна быть объёмной, спокойно вмещающей в себя сигару, находящуюся в перерыве между курением. В отличие от пепельниц для сигарет, сигарные зачастую имеют специальный горизонтальный жёлоб для каждой сигары[36], позволяющий класть сигару таким образом, чтобы кольцо горения не соприкасалось с дном пепельницы (что может ухудшить равномерность горения)[37]. Сигарные пепельницы бывают как на одну сигару, так и на две и более сигар.

Чехлы и тубы для сигар

Чехлы для сигар — это специальные кейсы, предназначенные для переноса сигар с собой, предотвращая их повреждение. Обычно изготавливаются из кожи и тонкого слоя дерева внутри (обычно это испанский кедр). Могут вмещать как одну сигару, так и несколько. Тубы для сигар выполняют ту же функцию, но изготавливаются из металла (чаще всего алюминия), вмещают только одну сигару и лучше защищают сигару от внешних воздействий, таких как влага или сторонние запахи. Однако, ни чехлы, ни тубы не предназначены для длительного хранения сигар[38].

Стоимость

На розничном рынке стоимость коробки сигар в настоящее время (второе десятилетие XXI века) составляет от 0,5—10$ для небольших сигар машинной скрутки до 500$ и более за сигары именитых брендов, изготовленных полностью вручную из благородных сортов табака.

Самая дорогая известная серия сигар — Gurkha Black Dragon. Она была выпущена в 2006 г. и продавалась по цене 1150 долларов за коробку из 25 шт.[39].

Влияние на здоровье

Как и любая форма табакокурения, регулярное употребление сигар может вызвать серьёзные последствия для здоровья[40], приводя к возрастанию вероятности разнообразных заболеваний, в том числе онкологических[41][42]. Люди, выкуривающие несколько сигар ежедневно, рискуют получить: никотиновую зависимость, пародонтоз, выпадение зубов и различные формы онкологических заболеваний, типичных именно для курильщиков сигар: рак полости рта, горла и пищевода[43].

Тем не менее, у людей, курящих сигары не ежедневно, а от случая к случаю, риск развития серьёзных заболеваний, по сравнению с некурящими, статистически незначителен[44]. Также в докладе главного хирурга США за 2005 год курильщики сигар были приравнены к некурящим[45].

Известные личности и сигары

Многие всемирно известные личности были или являются по сей день заядлыми курильщиками сигар. Вот некоторые из них:


Вымышленные :

В телесериале «Коломбо», по другой версии «Меня зовут Коломбо», в первом сезоне 1971-1972г. есть серия номер восемь называющаяся „Короткое замыкание” , в которой сигары играют ключевую роль в виде замаскированной бомбы вокруг которой построен весь сюжет фильма. Там же лейтенант Коломбо говорит что-то если кто-то и разбирается в сигарах так точно он, во всех сериях он почти всегда виден с сигарой в руке.

Музеи сигар

В Герардсбергене (Бельгия), Бюнде (Германия)[58] и другие.

Напишите отзыв о статье "Сигара"

Примечания

  1. Фасмер М. [etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=617&vol=3 Этимологический словарь русского языка]. — Прогресс. — М., 1964–1973. — Т. 3. — С. 617.
  2. Eric Partridge. [books.google.com.ua/books?id=xA9dxrhfa5kC&pg=PA511 Origins: A Short Etymological Dictionary of Modern English]. — 4, revised. — Routledge, 1977. — С. 511. — 992 p. — ISBN 0203421140, 9780203421147.
  3. [www.collinsdictionary.com/dictionary/english/cigar Definition of cigar] (англ.). // Collins English Dictionary. Проверено 26 февраля 2013. [www.webcitation.org/6Ezq4iAPh Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  4. [cigarhistory.info/Cigar_History/History_1492-1762.html CIGAR HISTORY 1492-1762] (англ.). Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6Ezq5QMQO Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  5. [historia.cubaeduca.cu/index.php?option=com_content&view=article&id=8202:5to-el-siglo-xviii&catid=405:temas El siglo XVIII cubano] (исп.). // historia.cubaeduca.cu. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6Ezq5wfe3 Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  6. 1 2 3 Андрей Малинин [www.cigarclan.ru/cigar-ru/sigarovedenie/chetyre-veka-gavany Четыре века «гаваны»] // CigarClan : журнал. — 2002. — № 02.
  7. О. В. Гридчина (канд. экономических наук, старший научный сотрудник Центра исследований мировой экономики Гаванского университета). [geo.1september.ru/2003/48/23.htm Табак на Кубе]. // geo.1september.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6Ezq6uqCO Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  8. Упоминание об этой марке встречается в произведениях Р. Киплинга
  9. [www.topcubans.com/cuban-cigars/history-of-h.-upmann@32.html History of the H. Upmann brand - Cuban Cigars] (англ.). // topcubans.com. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6Ezq7hNXL Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  10. [www.habanos.com/article.aspx?aid=38&lang=en Habanos S.A. - Official Site - BRANDS Partagás] (англ.). // habanos.com. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6IETkyXXW Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  11. [www.topcubans.com/cuban-cigars/history-of-romeo-y-julieta@24.html History of the Romeo y Julieta brand - Cuban Cigars] (англ.). // topcubans.com. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wqW4Zy Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  12. [www.mircigar.ru/product/24009 СИГАРЫ МИРА. СИГАРЫ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ - 1]. // mircigar.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wrIZL4 Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  13. [www.cigara.ru/total/composition Состав сигары: наполнители сигары, смеси сигар]. // cigara.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wtNWED Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  14. Алексей Чернов. [www.luxurynet.ru/cigars/2673.html Состав сигары]. // luxurynet.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wuZ6Ek Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  15. Тони Хаймен, специалист по истории сигар [www.cigarclan.ru/cigar-ru/sigarovedenie/zachem-pridumali-sigarnyje-lentochki-chetyre-versii Зачем придумали сигарные ленточки. Четыре версии] // CigarClan : журнал. — 2002. — № 02.
  16. [www.cigarclan.ru/cigar-ru/sigarovedenie/cu-rad-o Curadо] // CigarClan : журнал. — 2012. — № 03.
  17. [www.mirtabaka.ru/Tehnologiya-izgotovleniya-sigari-a-246.html Технология изготовления сигары]. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wwC4UE Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  18. [www.consultant.ru/law/ref/ju_dict/?word=%D1%E8%E3%E0%F0%FB+%EA%EB%E0%F1%F1%E0+Totalmente+a+mano Словарь финансовых и юридических терминов \ Консультант Плюс]. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELj1L8mO Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  19. [www.cigarclan.ru/cigar-ru/likbez/garmoshkin-krug Гармошкин круг] // CigarClan : журнал. — 2006. — № 01.
  20. [www.consultant.ru/law/ref/ju_dict/?word=%D1%E8%E3%E0%F0%FB+%EA%EB%E0%F1%F1%E0+Hecho+a+mano Словарь финансовых и юридических терминов \ Консультант Плюс]. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELj1qf6U Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  21. [www.mircigar.ru/product/24001 СТРАНЫ МИРА СИГАР]. // mircigar.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wx4rEt Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  22. [pccf.ru/ История Погарской фабрики]. // ОАО «Погарская сигаретно – сигарная фабрика». Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wyJjKd Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  23. [pccf.ru/magazin.html?page=shop.browse&category_id=54 AROMA CUBANA]. // ОАО «Погарская сигаретно – сигарная фабрика». Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wywz56 Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  24. [www.mircigar.ru/product/24012 ФОРМЫ И РАЗМЕРЫ СИГАР - 1]. // mircigar.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1wzTL8u Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  25. [www.tabak.ru/biblioteca/cigarros/tamanos/ Сигарные форматы]. // tabak.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1x0syNd Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  26. [oxforddictionaries.com/us/definition/english/torpedo Definition of torpedo in Oxford Dictionaries (British & World English) (US)] (англ.). Oxford US English dictionary. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1x2CSCI Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  27. [cigarfan.net/2009/02/02/cigar-wrapper-colors/ Cigar Wrapper Colors « Cigarfan.net] (англ.). // cigarfan.net. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1x2ln7H Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  28. Александр Яковлев [www.cigarclan.ru/cigar-ru/likbez/kak-raskurit-sigaru Как раскурить сигару] // CigarClan : журнал. — 2011. — № 06.
  29. [loyd.com.ua/articles/item-3785.html Табак: Сигары]. // Loyd мужской онлайн журнал. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1x52V0l Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  30. Сергей Дроздов [www.cigarclan.ru/articles/2004/2/03/ Брак по расчёту: сигары и алкоголь] // CigarClan : журнал. — 2004. — № 02.
  31. [www.tabak.ru/biblioteca/cigarros/conservar/?agree=%C4%E0%2C+%EC%ED%E5+%E1%EE%EB%FC%F8%E5+18+%EB%E5%F2 Как хранить сигару]. // tabak.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F1x7b1r5 Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  32. [www.mircigar.ru/product/24033 СИГАРЫ МИРА. ХРАНЕНИЕ СИГАР]. // mircigar.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F21j9j8c Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  33. Вилли Альверо. [www.sigar-club.ru/action/item/193 Сигарные жуки и сигарные размеры. Университет Вилли Альверо]. // sigar-club.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F21kSvXX Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  34. [www.cigara.ru/smoking/cutting_cigar Обрезка сигары — инструменты для сигары]. // cigara.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F21po1fW Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  35. [www.fs-alliance.ru/info_vit/smoke.htm Как курить сигары]. // fs-alliance.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F21qorKS Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  36. Леонид Галкин [www.cigarclan.ru/cigar-ru/likbez/sigarnye-aksessuary Сигарные аксессуары] // журнал CigarClan. — 2009. — № 04.
  37. Ирина Изотова. [www.cigarclan.ru/cigar-ru/likbez/sovety-nachinajushhim Советы начинающим]. // cigarclan.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F21rx7AK Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  38. [sigarro.ru/stati/futlyary-dlya-sigar/ Футляры для сигар]. // sigarro.ru. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F21sfRUq Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  39. [cigarreviewrag.wordpress.com/2010/02/16/gurkha-black-dragon-robusto/ Gurkha Black Dragon Robusto]. // cigarreviewrag.wordpress.com (2010-2-16). Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F21tIiHz Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  40. Symm B, Morgan MV, Blackshear Y, Tinsley S (2005). «Cigar smoking: an ignored public health threat». J Prim Prev 26 (4): 363–75. DOI:10.1007/s10935-005-5389-z. PMID 15995804.
  41. Hecht SS, Hoffmann D (December 2000). «[jnci.oxfordjournals.org/cgi/pmidlookup?view=long&pmid=11121469 Re: Cigar smoking in men and risk of death from tobacco-related cancers]». J. Natl. Cancer Inst. 92 (24): 2040. PMID 11121469.
  42. Shaper AG, Wannamethee SG, Walker M (October 2003). «[ije.oxfordjournals.org/cgi/pmidlookup?view=long&pmid=14559754 Pipe and cigar smoking and major cardiovascular events, cancer incidence and all-cause mortality in middle-aged British men]». Int J Epidemiol 32 (5): 802–8. PMID 14559754.
  43. Burns DM. Cigar smoking: overview and current state of the science // [cancercontrol.cancer.gov/tcrb/monographs/9/m9_1.PDF Cigars: Health Effects and Trends] / Shopland DR, Burns DM, Hoffman D, Cummings KM, Amacher RH (eds.). — National Cancer Institute, 1998. — P. 1–20.
  44. Shanks TG, Burns DM. Disease consequences of cigar smoking // [cancercontrol.cancer.gov/tcrb/monographs/9/m9_4.PDF Cigars: Health Effects and Trends] / Shopland DR, Burns DM, Hoffman D, Cummings KM, Amacher RH (eds.). — National Cancer Institute, 1998. — P. 105–160.
  45. Эркин Тузмухамедов [www.reakcia.ru/article/?274 Утонченные бросают, а толстые сворачивают] // Молодёжная газета Реакция. — 2005. — № 23.
  46. David Shaw [www.cigaraficionado.com/webfeatures/show/id/6026 The World According to Arnold] (англ.) // Cigar Aficionado : magazine. — 1996. — No. Summer.
  47. [www.dailymail.co.uk/news/article-2038831/Box-cigars-specially-Hitlers-deputy-Hermann-Goring-sold-auction.html Box of cigars made specially for Hitler’s deputy Hermann Goring to be sold at auction]
  48. 1 2 Денис Сергеев [www.cigarclan.ru/cigar-ru/istoria-s-sigaroy/i-ni-slova-o-cherchille И ни слова о Черчилле] // CigarClan : журнал. — 2012. — № 02.
  49. [www.c-cafe.ru/days/bio/23/freud.php Сигарный комплекс Зигмунда Фрейда (Sigmund Freud)]. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELj3JDnj Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  50. Ольга Найко. [cigartime.ru/cigars/lichnosti/sigary-dlya-vdohnoveniya Сигары для вдохновения]. // журнал CigarTime (21 августа 2012). Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELj4OYwb Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  51. [www.answers.com/topic/karl-marx Karl Marx: Biography from Answers.com]. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELj5LFjd Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  52. [cigartime.ru/cigars/lichnosti/iosif-stalin Иосиф Сталин]. // журнал CigarTime (21 декабря 2011). Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F21twhGk Архивировано из первоисточника 11 марта 2013].
  53. Richard Holmes. In The Footsteps of Churchill. — Basic Books, 2006. — 376 p. — ISBN 0465030831, 978-0465030835.
  54. Jesus Arboleya, Roberto F. Campos [www.cigaraficionado.com/webfeatures/show/id/Ches-Habanos_7488 Che’s Habanos] (англ.) // Cigar Aficionado : magazine. — 1997. — No. Sep/Oct.
  55. Marvin R. Shanken [www.cigaraficionado.com/webfeatures/show/id/Editors-Note-JFK-Americas-Legendary-Cigar-Aficionado_7125 JFK: America's Legendary Cigar Aficionado] (англ.) // Cigar Aficionado : magazine. — 1996. — No. Summer.
  56. Gordon Mott [www.cigaraficionado.com/webfeatures/show/id/Stallone-II_6028 Stallone II] (англ.) // Cigar Aficionado : magazine. — 1998. — No. Mar/Apr.
  57. Аль Капоне запомнился публике не только благодаря своей жестокости. Сигара стала его главным атрибутом, трудно представить его фотографии без сигары зажатой в зубах.
  58. [loveopium.ru/texnologiya/kak-proizvodyat-sigary.html Как производят сигары. Фоторепортаж]

См. также

Литература

  • Min Ron Nee, Adriano Martinez Rius. An Illustrated Encylopaedia of Post Revolution Havana Cigars. — 2nd edition. — Interpro Business Corporation, 2005. — 492 p. — ISBN 3980930823, 978-3980930826.
  • Paul B. Garmirian. The Gourmet Guide to Cigars. — Cedar Publications, 1990. — 146 p. — ISBN 0962704601, 9780962704604.
  • Julian Holland. The Ultimate Cigar Encyclopedia. — Anness, 1998. — 256 p. — ISBN 185967755X, 978-1859677551.
  • Bernard Le Roy. The Illustrated History of Cigars. — 2nd edition. — Harold Starke Publishers, 1999. — 216 p. — ISBN 1872457355, 978-1872457352.
  • Joel Sherman. Nat Sherman's a Passion for Cigars. — Andrews Mcmeel Pub, 1998. — 160 p. — ISBN 0836252896, 978-0836252897.
  • Anwer Bati. The Cigar Companion: The Connoisseur's Guide. — 3 Sub edition. — Running Pr, 1997. — 224 p. — ISBN 0762401427, 978-0762401420.

Ссылки

  • [cigarros.ru/cigar-culture/92.html Невероятные приключения кубинских сигар в России] // 16 декабря 2010
СМИ
  • [www.cigarclan.ru/ Журнал о сигарах Cigar Clan]
  • [cigartime.ru/ CigarTime.ru - сайт о сигарах]
  • [www.cigaraficionado.com/ Cigar Aficionado Magazine - Official website] (англ.)

Отрывок, характеризующий Сигара

– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.
Правда, все в темном, мрачном свете представлялось князю Андрею – особенно после того, как оставили Смоленск (который, по его понятиям, можно и должно было защищать) 6 го августа, и после того, как отец, больной, должен был бежать в Москву и бросить на расхищение столь любимые, обстроенные и им населенные Лысые Горы; но, несмотря на то, благодаря полку князь Андрей мог думать о другом, совершенно независимом от общих вопросов предмете – о своем полку. 10 го августа колонна, в которой был его полк, поравнялась с Лысыми Горами. Князь Андрей два дня тому назад получил известие, что его отец, сын и сестра уехали в Москву. Хотя князю Андрею и нечего было делать в Лысых Горах, он, с свойственным ему желанием растравить свое горе, решил, что он должен заехать в Лысые Горы.
Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.
Он был глух и не слыхал подъезда князя Андрея. Он сидел на лавке, на которой любил сиживать старый князь, и около него было развешено лычко на сучках обломанной и засохшей магнолии.
Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.