Сигеберт I (король Эссекса)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сигеберт
англ. Sigeberht
король Эссекса
623 — 653
Предшественник: Сексред, Сексбальд и Севард
Преемник: Сигеберт II
 
Смерть: 653(0653)
Отец: Севард
Дети: Сигхер

Сигеберт Малый (англ. Sigeberht the Little) — сын Севарда, одного из князей Эссекса. В 623 году братья Сексред, Сексбальд и Севард погибли в битве с Уэссексом. И в этом же году королём, уже объединенной страны, стал Сигеберт I. Он умер в 653 году. Ему наследовал Сигеберт II.



Источники

  • [www.allmonarchs.net/uk/other/saxon/essex/sigeberht_i.html]
  • A History of England Under the Anglo-Saxon Kings, p. 288 J. M. Lappenberg, 1845
  • John Cannon, Anne Hargreaves: The Kings and Queens of Britain, Oxford University Press, 2009 (2. überarb. Aufl.), ISBN 978-0-19-955922-0, S. 26.
  • [eagle.cch.kcl.ac.uk:8080/pase/DisplayPerson.jsp?personKey=1778 Sigeberht 2] in Prosopography of Anglo-Saxon England (PASE)
  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLAND,%20AngloSaxon%20&%20Danish%20Kings.htm#_Toc214769354 Kings of Essex (East Saxons)] in Foundation for Medieval Genealogy
  • Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов III, 22.
  • John Cannon, Anne Hargreaves: The Kings and Queens of Britain, Oxford University Press, 2009 (2. überarb. Aufl.), ISBN 978-0-19-955922-0, S. 26.

Напишите отзыв о статье "Сигеберт I (король Эссекса)"

Отрывок, характеризующий Сигеберт I (король Эссекса)

Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.