Сигналы примирения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сигналы примирения (англ. calming signals) — язык телодвижений собаки, используемый ею для выражения состояния стресса, самоуспокоения и избегания социальных конфликтов[1].





История сигналов примирения

Языком собак до недавнего времени было принято считать только лишь описанные К. Лоренцем позы, с помощью которых собаки выражают агрессию и страх, доминантность и подчинение.

Однако в девяностых годах ХХ века группой экспертов-кинологов из Норвегии, в том числе Тюрид Ругос, были открыты и подробно описаны более тонкие способы самовыражения собаксигналы примирения, ранее бывшие известными учёным лишь в качестве способа коммуникации у волков. С этологической точки зрения сигналы примирения представляют собой перенаправленное поведение, с помощью которого животное снимает стресс и старается успокоить социальных партнёров[2].

В настоящее время описано около 30 сигналов таких, как повороты головы и туловища, моргание, облизывание, замирание, встряхивание, нюхание земли, разделение, приближение по дуге и др.

Новый взгляд на собаку

Сигналы примирения очень разнообразны. Одни из них — мелкие, порой едва заметные движения и позы, другие представляют собой целые цепочки действий, причем каждая группа сигналов выполняет свою функцию.

Знание сигналов примирения кардинально изменило понимание поведения собак, позволяя обнаружить их скрытые чувства. Если до открытия сигналов примирения в некоторых ситуациях определенное поведение собаки считалось агрессивным и доминантным, то сейчас благодаря им такое поведение может быть идентифицировано как страх и неуверенность собаки, что означает коренное отличие в реакции тренера и корректировке поведения от прежних[3].

Практическое применение

Практическое применение сигналов примирения чрезвычайно многообразно и затрагивает все области общения с собакой, поскольку сигналы примирения способны указать на малейшее внутреннее напряжение животного даже в тех случаях, когда внешнее проявление этого напряжения не наблюдается. Понимая язык собаки, хозяин или тренер может легко успокоить животное, либо повлияв на неприятную для собаки ситуацию, либо отвечая ей с помощью имитации некоторых сигналов примирения собственными телодвижениями.

На сигналах примирения основаны более эффективные способы коррекции поведения. Так например, вместо того, чтобы приучать собаку к человеку, которого она боится, можно, избегая метод инструментального обуславливания, использовать прямой диалог с собакой на её языке: просить человека, кажущегося собаке опасным, повернуться к ней спиной или боком, отвернуть голову и держаться на таком расстоянии, на котором собака перестаёт показывать какие-либо сигналы примирения. Лающую у двери собаку можно успокоить, встав между нею и дверью и повернувшись к собаке спиной[4].

Напишите отзыв о статье "Сигналы примирения"

Примечания

  1. Тюрид Ругос. Диалог с собаками: сигналы примирения / Пер. с англ. — Издательство Догфренд Паблишерс, 2008. — 76 с.: ил. — ISBN 978-3-9502645-2-4
  2. Кларисса фон Райнхардт, Мартина Нагель. Стресс у собак / Пер. с нем. — Издательство Догфренд Паблишерс, 2008. — 135 с.: ил. — ISBN 978-3-9502645-1-7
  3. Андерс Халлгрен. Альфа-синдром: лидерство или неоправданная жестокость? / Пер. с англ. — Издательство Догфренд Паблишерс, 2008. — 124 с.: ил. — ISBN 978-3-9502645-0-0
  4. Тюрид Ругос. Лай — о чём говорят собаки? / Пер. с англ. — Издательство Догфренд Паблишерс, 2008. — 104 с.: ил. — ISBN 978-3-9502645-4-8

Ссылки

  • [www.dogfriend.org/index.php?option=com_content&view=article&id=49:calming-signals&catid=78&Itemid=132 Статья зоопсихолога Ольги Кажарской «Сигналы примирения»]
  • [zooatlas.ru/interview_293 Доклад Тюрид Ругос, эксперта-кинолога из Норвегии, на тему «Диалог с собакой: сигналы примирения»]
  • [www.dogfriend.org/index.php?option=com_content&view=article&id=92:video-cs-2&catid=78&Itemid=132 Видеоролик: Тюрид Ругос рассказывает о сигналах примирения (транскрипция на русском языке)]
  • [www.dogfriend.org/index.php?option=com_content&view=article&id=91:video-cs-1&catid=78:communication&Itemid=132 Видеоматериалы с переводом текста на русский язык: ученые из Германии Дина Берлович, Хайнц Вайд и профессор Бернард Хассенштайн о сигналах примирения]
  • [olga-kajarskaia.livejournal.com/6337.html Подборка видеоматериалов: сигналы примирения собак, случаи из жизни]

Отрывок, характеризующий Сигналы примирения

Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.