Сигуэнса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Сигуэнса
Sigüenza
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Кастилия — Ла-Манча
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Франсиско Доминго Кальво
2007 год (ИСРП)
Площадь
395 км²
Высота
1005 м
Население
4629 человек (2006)
Плотность
11,96 чел./км²
Названия жителей
seguntino-a, segontiense
Часовой пояс
Почтовые индексы
19250
Официальный сайт

[www.siguenza.es uenza.es]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты

Сигуэнса (исп. Sigüenza) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Гвадалахара, в составе автономного сообщества Кастилия — Ла-Манча. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Ла-Серрания. Занимает площадь 395 км². Население 4629 человек (на 2006 год). Расстояние до административного центра провинции — 73 км.

На расстоянии нескольких километров от современного города лежат руины древнеримской Сегонтии (Segontia). C 1123 года — кафедральный город епископии с огромным готическим собором. На месте арабской крепости епископы Сегонтии выстроили свою укреплённую резиденцию. Сегонтия часто упоминается в летописях кастильских гражданских войн. В 1297 г. замком овладели сторонники инфантов де ла Серда, а в 1355 г. Педро Жестокий заточил в замке брошенную супругу, Бланку Бурбонскую. С 1489 по 1837 гг. в Сигуэнце действовал университет.

Напишите отзыв о статье "Сигуэнса"



Ссылки

  • [www.siguenza.es Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Сигуэнса

Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сигуэнса&oldid=72299181»