Сидней

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Сидней
Sydney
Герб
Страна
Австралия
Штат
Новый Южный Уэльс
Координаты
Основан
Город с
Площадь
12144,6 км²
Тип климата
океанический
Население
4 840 600[1] человек (2014)
Плотность
397,25 чел./км²
Названия жителей
сидне́ец, сидне́йцы[2]
Часовой пояс
Телефонный код
+61 2
Официальный сайт

[www.cityofsydney.nsw.gov.au/ yofsydney.nsw.gov.au]  (англ.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1788 году

Си́дне́й[3] (англ. Sydney, произносится [ˈsɪdni][4]) — крупнейший город Австралии площадью 12 144,6 км²[5], население которого по оценкам на 2011 год составляло примерно 4,5 миллиона человек[6]. Сидней является столицей штата Новый Южный Уэльс. Город был основан в 1788 году (старейший город Австралии) Артуром Филлипом, который прибыл сюда во главе Первого флота, и являлся местом первого колониального европейского поселения в Австралии[7]. Город был назван колонистами в честь лорда Сиднея — бывшего на тот момент министра колоний Великобритании.

Сидней располагается на юго-восточном побережье Австралии. Поселение строилось на берегу круглой маленькой бухточки — Сиднейской (англ. Sydney Cove), расположенной в средней части протяжённой бухты Сидней-Харбор — южного ответвления залива (гавани) Порт-Джексон, отделённого узким проливом (~ 1 км) от Тасманова моря. В дальнейшем город строился к югу от бухты Сидней-Харбор (она длиной до 20 км при ширине от 1 до 3 км и глубине до 50 м), а затем и вокруг неё. Это послужило причиной того, что Сидней часто называют «Город возле бухты» (англ. The Harbour City).

Со временем городские постройки полностью охватили залив Порт-Джексон, включающий три бухты — Сидней-Харбор, Среднюю бухту (англ. Middle Harbour) и Северную бухту (англ. North Harbour). В настоящее время Сидней ещё более разросся и включает в себя расположенный к югу Ботанический залив (англ. Botany Bay) Тасманова моря, на северном берегу которого расположен Международный аэропорт им. Кингсфорда Смита.

Город Сидней знаменит своим оперным театром, мостом Харбор-Бридж и своими пляжами. Жилые кварталы большого Сиднея окружены национальными парками. Береговая линия (как внешняя «морская», так и внутригородская) крайне изрезана. Она изобилует многочисленными заливами, бухточками, островами и пляжами.

Согласно классификации университета Лоуборо 1999 года город относится к категории городов бета-класса[8]. Сидней был местом проведения многочисленных международных политических и спортивных мероприятий, таких как Игры Британской империи 1938 года, Олимпийские игры 2000 года, Кубок мира по регби 2003 года. В сентябре 2007 года в Сиднее состоялась встреча лидеров стран АТЭС, в июле 2008 года здесь прошёл Международный день молодёжи.

Сидней является одним из самых многокультурных и многонациональных городов мира, что вызвано тем фактом, что город является основным местом проживания иммигрантов прибывающих на постоянное место жительство в Австралию[9]. Согласно исследованию Мерсер, Сидней занимает первое место в Австралии по стоимости жизни и 66 место в мире по этому показателю[10].





История

Современные исследования, основанные на радиоизотопном анализе, свидетельствуют, что коренные жители Австралии, аборигены, впервые пришли в местность, на территории которой сейчас располагается Сидней, примерно 30 000 лет тому назад[11]. Аборигены, населявшие эту местность, принадлежали к группе кадигал. До прихода сюда европейцев им принадлежала территория, расположенная к югу от залива Порт-Джексон, где в наше время располагаются центральные районы города[12]. Хотя точное количество аборигенов, проживавших в этой местности до прихода европейцев, назвать достаточно трудно, предполагается, что их было 4000—8000 человек.

В 1770 году Джеймс Кук во время своей первой кругосветной экспедиции, плывя от Новой Зеландии на запад, открыл новую землю, названную им Новый Южный Уэльс. Продвигаясь вдоль побережья на север, он высадился на полуострове Карнелл в заливе Ботани-Бей, названным им в честь ботаников Бэнкса и Соландера своей экспедиции. Экспедиция провела здесь восемь дней, обследуя флору, фауну и картографируя эти места, после чего двинулась вдоль побережья на север.

После того, как в 1776 г. началась война за независимость США, американцы отказались принимать направляемых к ним каторжников из Великобритании, и британские тюрьмы стали переполняться. Парламентом и министром колоний Сиднеем (который был другом ботаника Бэнкса) было принято решение направить поселенцев-заключенных в Ботани-Бэй с тем, чтобы основать там новую британскую колонию.

Первый флот, организованный военно-морскими силами Великобритании, из 11 кораблей и судов (2 военных корабля — флагман HMS Sirius, десятипушечное вооруженное торговое судно, 511 тонн, и вооруженный тендер HMS Supply 175 тонн для посыльной службы, 6 транспортов с заключенными, от 278 до 452 тонн, и 3 судна с припасами, от 272 до 378 тонн) во главе с капитаном Артуром Филлипом прибыл в Ботани-бэй в январе 1788 года. При более тщательном обследовании берегов Ботани-Бея это место было признанно недостаточно пригодным для основания новой колонии, в первую очередь из-за недостатка пресной воды, соли и подверженности ветрам. Артур Филлип лично на HMS Supply обследовал расположенный всего в 12 км к северу залив Порт-Джексон, который Джеймс Кук обозначил на карте, но детально не обследовал. Войдя в Порт-Джексон, HMS Supply обнаружил, что это большой трёх-рукавный залив. Обследовав небольшой Северный рукав (теперь это North Harbour), он затем зашел в широкий изогнутый и недоступный океаническим ветрам и волнам южный рукав залива (теперь: Sydney Harbour), где обнаружил очень удобную круглую бухточку.

26 января 1788 года весь Первый Флот перешел из Ботани в Порт-Джексон, и бросил якорь в этой небольшой круглой бухточке, впоследствии названной Сиднейская бухточка (англ: Sydney cove), расположенной в средней части протяжённой 20-километровой Сиднейской бухты (англ: Sydney Harbour) разветвлённого залива Порт-Джексон. Капитан Артур Филлип объявил о присоединении к Великобритании Нового Южного Уэльса, о создании здесь первого поселения, и о том, что он отныне является первым губернатором Нового Южного Уэльса. Теперь этот день — национальный праздник Австралии. Первоначально предполагалось назвать новое поселение Альбион, однако в последний момент Артур Филлип решил назвать её в честь Лорда Сиднея, бывшего в то время секретарём Великобритании по делам колоний[13].

За Первым флотом вскоре последовал Второй, а затем и Третий. По своей сути, они ничем не отличались от Первого, так как основной целью этих экспедиций было так же как и в первом случае, транспортировка заключенных из британских тюрем во вновь образованную колонию (Второй флот, правда, отметился тем, что в пути погибло много людей от цинги и др. болезней).

Сидней долгое время оставался основным местом ссылки заключенных из Великобритании. Несмотря на то, что начиная с 1815 года, после окончания наполеоновских войн, свободная иммиграция начала набирать обороты, в 1820 году примерно 40 % населения составляли заключенные.

Вскоре после 1789 года среди аборигенов, населявших местность, непосредственно прилегающую к Сиднею, разразилась сильнейшая эпидемия оспы, в результате которой тысячи из них погибли.

В 1808 году в Сиднее произошел так называемый Ромовый бунт. Он был вызван попыткой губернатора Нового Южного Уэльса Уильяма Блая, который прославился как один из основных участников событий, связанных с мятежом на корабле «Баунти», прервать монополию офицеров Корпуса Нового Южного Уэльса на спиртное. Пользуясь безграничной властью в колонии, офицеры превратили жителей практически в рабов, используя спиртное вместо денег при расчетах за товары и услуги. После долгих прений и переговоров противостояние перешло в открытую конфронтацию, которая привела к аресту и смещению с должности губернатора Блая. Этот мятеж стал единственным примером успешного вооруженного захвата власти в Австралии. После прибытия в Сидней новых воинских контингентов Корпус был расформирован, участвовавшие в бунте офицеры наказаны. Однако и губернатор Блай был смещен со своего поста и заменён на более либерального Лаклана Маккуори.

География

Топография

Городские районы Сиднея располагаются в прибрежной долине, которая ограничена с востока Тихим океаном, Голубыми горами с запада, рекой Хоксбери на севере и Королевским национальным парком на юге. Береговая линия изрезана многочисленными заливами и бухтами, которые образовались в результате того, что по мере потепления климата в конце ледникового периода и подъёма уровня Мирового океана, вода затопила прибрежные речные долины и ущелья невысоких гор. Залив Порт Джексон, включающий в себя Сиднейскую бухту Сидней-Харбор, представляет собой именно такое образование и является крупнейшей естественной бухтой в мире.[14] На территории жилых районов города насчитывается примерно 70 небольших заливов и пляжей, включая знаменитый Бондай-Бич (англ: Bondi Beach) в южной части города и пляжи Мэнли (англ: Manly) на севере. Площадь жилых районов города составляла на 2001 год 1687 км².[15] Однако Бюро статистики Сиднея использует в своих подсчетах гораздо большую площадь, включая Голубые горы, Центральный береговой район и прилегающие к городу национальные парки. Таким образом, общая площадь большого Сиднея составляет 12 145 км².[16]

Панорама залива Порт-Джэксон и Сиднея с круизного лайнера

Географически Сидней находится между двумя регионами: равниной Камберленд, относительно плоской местностью к югу и западу от залива и плато Хорнсби, расположенной к северу от города. Наиболее старые исторические районы города находятся на южном берегу залива Порт Джексон. Северное побережье начало развиваться значительно позже из-за своего более гористого рельефа и отсутствия простого доступа сюда на начальном периоде развития города. Основное сообщение с северным берегом Сидней-Харбор и удалёнными пунктами залива Порт Джексон тогда велось (и сейчас продолжается) паромами с центральной пристани города. Она именуется «Сёркьюлар-Ки» — в переводе «Круговая Пристань» либо «Циркулярная Пристань» (англ: Circular Quay) и расположена на берегу исторической Сиднейской бухточки, с которой и пошло развитие города. Ситуация с развитием северных районов города резко поменялась только после 1932 года, когда было завершено строительство моста Харбор-Бридж.

Климат

Сидней располагается в зоне субтропического океанического климата с характерным для него умеренно-жарким летом и умеренно-тёплой зимой. Количество осадков, выпадающих в городе, распределяется в течение года с преимуществом в зимние месяцы. В районах города, непосредственно прилегающих к океану, климат является более ровным, однако в западных районах города, расположенных более глубоко в континентальной Австралии, часто наблюдаются более экстремальные всплески температур. Самым тёплым месяцем является январь со средней температурой воздуха 16,6—25,8 °C и средним количеством дней с температурой воздуха более 30 °C — 14,6. Абсолютный рекорд температуры был зафиксирован 18 января 2013 года во время волны сильной жары в Австралии, температура воздуха составила 45,8 °C, в пригородах до 47 °C. Мощную жару на несколько часов принес сильный горячий западный ветер, который вместе с солнцем за несколько часов разогрел город на 24 °C. При этом, на следующий день ветер сменился на обратный, и температура выше 22 °C уже не поднялась. Зимняя температура редко опускается ниже 5 °C в прибрежных районах. Самым холодным месяцем является июль со среднедневной температурой 8—16,2 °C. Рекордно низкая температура была зафиксирована в Сиднее на уровне 2,1 °C.

Осадки распределены в течение года более или менее равномерно с некоторым преобладанием в первые месяцы года, когда погоду в городе определяют восточные ветры. Среднегодовое количество осадков в Сиднее составляет 1217 мм, среднее количество дождливых дней в году — 138. Снегопад был зафиксирован в центральной части города в последний раз в 1836 году. Однако выпавшая в городе в 2008 году снежная крупа, которая иногда ошибочно принимается за снег, заставляет думать, что явление 1836 года могло носить тот же характер и не было снегом.[17] В 1947 году в Сиднее прошёл град от которого пострадали более 1000 человек.

Хотя Сидней не сильно подвержен влиянию циклонов, Эль-Ниньо играет большую роль в формировании климата города. В зависимости от фазы это явление может стать, с одной стороны, причиной засух и лесных пожаров, с другой, провоцирует штормы и наводнения. Многие городские районы, которые располагаются в непосредственной близости от леса и буша, подвергаются непосредственной опасности лесных пожаров. Пожары были особенно сильны вблизи города в 1994 году, а также в 20012002 годах. Особенно пожароопасными сезонами являются весна и лето. В городе довольно часто наблюдается сильный град и сильные штормовые ветры. Один из сильнейших градов выпал на территории города в 1999 году. Он нанёс существенный урон центральным и восточным районам Сиднея. Во время этого шторма отдельные льдины, падавшие с неба, достигали размеров примерно 9 сантиметров в диаметре. Это привело к разрушениям, оценивающимся страховыми компаниями примерно в A$1,7 миллиардов.[18]

Сидней подвержен наводнениям, которые возникают в результате обильных дождей, выпадающих в городе в основном в зимнее и весеннее время. Обильные осадки в этот период, в свою очередь, вызваны с прохождением над территорий восточной Австралии области низкого давления. Помимо обильных осадков погода в этот период характеризуется сильными ветрами и частыми штормами на море. Самое сильное наводнение произошло в Сиднее 6 августа 1986 года, когда на город в течение 24 часов выпало 327,6 миллиметров осадков. Это наводнение привело к парализации транспорта в некоторых частях города, а также нанесло ущерб многим зданиям.[19]

По данным Австралийского метеорологического бюро период между 2002 и 2005 годами характеризовался самыми жаркими летними месяцами с момента начала наблюдений в 1859 году. В 2004 году средний максимум дневных температур составлял 23,39 °C, 2005 — 23,35 °C, 2002 — 22,91 °C, 2003 — 22,65 °C. В период между 1859 и 2004 годом средний дневной максимум температур составлял 21,6 °C. Начиная с ноября 2003 года, в Сиднее было только два месяца, когда средняя максимальная дневная температура была ниже средней за период: март 2005 (температура ниже средней на 1 °C)[20] и июнь 2006 (0,7 °C)[21]. Однако согласно данным Бюро, лето 2007-08 года было одним из самых холодных за всю историю наблюдений. Согласно этим данным лето 2009 года было самым холодным за 11 лет, а также самым дождливым за 6 лет. Это было всего третье лето за всю историю, когда дневная температура не поднималась выше 31 °C[22].

Климат Сиднея
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 45,8 42,1 39,8 33,9 30,0 26,9 25,9 31,3 34,6 38,2 41,8 42,2 45,8
Средний максимум, °C 25,9 25,8 24,7 22,4 19,4 16,9 16,3 17,8 20,0 22,1 23,6 25,2 21,7
Средняя температура, °C 22,3 22,3 21,2 18,6 15,5 13,1 12,2 13,4 15,6 17,9 19,6 21,4 17,8
Средний минимум, °C 18,7 18,8 17,6 14,7 11,5 9,3 8,0 8,9 11,1 13,6 15,6 17,5 13,8
Абсолютный минимум, °C 10,6 9,6 9,3 7,0 4,4 2,1 2,2 2,7 4,9 5,7 7,7 9,1 2,1
Норма осадков, мм 101,5 118,0 130,2 126,4 121,2 130,5 98,6 80,6 68,9 77,4 83,8 77,9 1214,7
Температура воды, °C 22 22 19 19 18 18 16 16 18 18 21 21 19
Источник: [www.bom.gov.au/climate/averages/tables/cw_066062_All.shtml Австралийское бюро метеорологии], [svali.ru/catalog~1~94768~index.htm Туристический портал]

Городское управление

В Сиднее никогда не было общего городского правительственного органа, напротив, город разделён на районы местного самоуправления (округа-префектуры) — councils, подчиняющиеся местному правительству (local government areas). Выборные советы этих округов наделены полномочиями от правительства штата Новый Южный Уэльс и имеют обширный круг обязанностей от уборки мусора до местного планирования. Округа, в свою очередь, разделены на районы — suburbs. Каждый округ выбирает себе мэра. Мэр одного из старейших округов города, Сити оф Сидней — City of Sydney, называется Лорд-Мэр Сиднея — Lord Mayor of Sydney, но отвечает только за свой округ. Правда, в некоторых случаях Лорд-Мэр может представлять весь Сидней, например, во время Олимпийских Игр.

В основном жизнь города контролируется правительством штата. Это включает в себя общественный транспорт, основные дороги, управление дорожным движением, полицию, образование выше уровня детского сада, планирование крупных инфраструктурных проектов.

Поскольку основная часть населения Нового Южного Уэльса проживает в Сиднее, правительство штата всегда неохотно делилось полномочиями с местными правительствами и даже изменяло границы округов. Так, с 1945 года границы Сити оф Сидней были изменены правительством штата по крайней мере четырежды.

В настоящее время в состав Сиднея входят 38 округов:

Русск. Англ. Русск. Англ.
Бёрвуд Burwood Мэрриквилл Marrickville
Блэктаун Blacktown Хорнсби Hornsby
Ботани-Бей Botany Bay Обурн Auburn
Бэнкстаун Bankstown Парраматта Parramatta
Варринга Warringah Пенрис Penrith
Виллоби Willoughby Питтвотер Pittwater
Вуллара Woollahra Райд Ryde
Вэйвэрли Waverley Рокдэйл Rockdale
Камден Camden Рэндвик Randwick
Кантербёри Canterbury Сазэрлэнд Sutherland
Когара Kogarah Северный Сидней North Sydney
Ку-рин-гай Ku-ring-gai Сидней Sydney
Кэмпбэллтаун Campbelltown Страсфилд Strathfield
Кэнэда Бей Canada Bay Фэйрфилд Fairfield
Лайкардт Leichhardt Хантерз Хилл Hunter's Hill
Ливерпуль Liverpool Хёрствилл Hurstville
Лэйн Ков Lane Cove Хиллс The Hills
Мосман Mosman Холройд Holroyd
Мэнли Manly Эшфилд Ashfield

Население

Жители, рождённые за границей[23]
Страна Население (2006)
Великобритания 175 166
КНР 109 142
Новая Зеландия 81 064
Вьетнам 62 144
Ливан 54 502
Индия 52 975
Филиппины 52 087
Италия 44 563
Гонконг 36 866
Южная Корея 32 124
Россия 5364[24]
Украина 4330[24]

Согласно переписи 2006 года, в Сиднее и его окрестностях насчитывалось 4 119 190 жителей, при этом в самом Сиднее — 3 641 422 человека[25]. Чаще всего сиднейцы отмечали, что они австралийского, английского, ирландского, шотландского и китайского происхождения. Перепись также показала, что в Сиднее проживают 1,1 % аборигенов, а 37,7 % населения родились за пределами Австралии. 18,1 % жителей города — выходцы из Азии[26]. Три основных источника иммигрантов — Великобритания, Китай и Новая Зеландия. За ними следуют Вьетнам, Ливан, Индия, Италия и Филиппины. Многие жители кроме английского владеют по крайней мере ещё одним языком, чаще всего китайским (кантонским или северокитайским), арабским, греческим и вьетнамским[27]. По-русски говорили 13 220 человек, 156 из них не ответили на вопрос о своём уровне владения английским[28]. Сидней занимает седьмое место в мире по процентному отношению жителей, рождённых за границей. Средний возраст жителей — 36 лет, 15,4 % — старше 65-ти, 15,2 % имеют как минимум диплом бакалавра.

Согласно переписи 2011 года, по-русски говорят 15 431 человек, 181 из них не ответили на вопрос об английском[29]. В городе проживали 4 391 674 жителя[30]. 60,9 % из них считали себя христианами, 17,6 % — не придерживаются никакой религии, 7,6 % не ответили на вопрос, 4,7 % — мусульмане, 4,1 % — буддисты, 2,6 % — индуисты, 0,9 % — иудеи и 1,6 % — представители других религий[31].

Экономика

Важнейшими секторами экономики Сиднея, если судить по количеству занятых в них работников, являются сфера обслуживания, торговля, производство, здравоохранение и коммунальное обслуживание[32]. Начиная с 1980-х годов, общая ситуация на рынке труда изменяется таким образом, что всё бо́льшее количество рабочих мест переходит из сферы производства в сферу обслуживания и сферу информационных технологий. Экономика Сиднея составляет примерно 25 процентов от всей экономики Австралии[33]. В городе располагаются Австралийская биржа ценных бумаг (ASX) и Резервный банк Австралии, а также штаб-квартиры 90 банков и более половины крупнейших компаний страны. Сидней является основным центром Австралии, в котором располагаются региональные офисы международных компаний (их насчитывается порядка 500)[34]. Из десяти самых крупных австралийских компаний четыре имеют головные офисы в Сиднее (Caltex Australia, Commonwealth Bank, Westpac и Woolworth). Fox Studios Australia имеет в городе большую киностудию. Сиднейская биржа фьючерсов (SFE) является одной из крупнейших бирж подобного типа в австралийско-тихоокеанском регионе. Она является 12-й крупнейшей фьючерсной биржей в мире и 19-й крупнейшей, если считать оборот опционов[35]. Согласно исследованию Forbes, в 2014 году Сидней занял восьмую позицию в списке самых влиятельных городов мира по количеству привлеченных иностранных инвестиций, а также по состоянию экономики в целом[36].

Жители города имеют самый высокий средний доход на душу населения в Австралии, он составляет US$ 42 599 на человека. По состоянию на 2004 год уровень безработицы составлял в городе 4,9 процента.[37] Согласно исследованию журнала The Economist, Сидней занимает 16-е место в списке самых дорогих городов мира. Другие исследования показывают, что город находится на 15-м месте по уровню заработков его жителей[38]. По состоянию на 20 сентября 2007 года средняя цена домов в Сиднее была самой высокой среди крупнейших австралийских городов и составляла A$ 559 000[39]. Сидней также имеет самый высокий средний уровень ренты в Австралии: она составляет A$ 450 в неделю.

Центральная часть города помимо большого количества офисов располагает огромным количеством торговых центров, магазинов и бутиков. Шопинг, многочисленные культурные и спортивные события, архитектура, исторические места и удивительная по красоте природа города привлекает сюда многочисленных туристов как из Австралии, так и со всего мира. Согласно статистике, в 2004 году город посетили 7,8 миллионов австралийских туристов и 2,5 миллиона гостей из-за границы[40].

Транспорт

В Сиднее широко развита сеть автодорог, поскольку жители города широко используют автомобили для передвижения. Существует система скоростных дорог (motorway), часть из которых платные (tollway), часть — бесплатные (freeway). Крупные дороги объединены в 10 магистралей (Metroads), которые включают в себя 110-ти километровую орбитальную сеть (Sydney Orbital Network).

Сидней имеет хорошо развитую сеть общественного транспорта — автобусных маршрутов, такси и поездов. В Сиднейском заливе и по реке Парраматта, впадающей в залив, курсируют пассажирские паромы.

Со 2 января 2012 года разовая стоимость проезда в автобусе в центральной части города (зона Multi-1) равна: AUD 3,5 (6,1 — «туда\обратно») для взрослых и соответственно 1,7 и 3,0 для детей. Недельный билет в этой же зоне на все виды транспорта (автобус, поезд, паром) стоит соответственно AUD 43 и 21,5 без ограничения числа поездок.

Поезда

Первая железнодорожная ветка была открыта в 1855-м году между Сиднеем и Парраматтой. В настоящее время поезда курсируют 20 часов в сутки по сети, протяжённостью 2080 км с 306-ю станциями (включая загородные). Интервал движения поездов примерно 15 минут в часы пик, в остальное время — 30 минут. В Сити и Восточных районах поезда идут под землёй. Переход на электровозы начался в 1926-м году. В настоящее время весь городской железнодорожный парк электрифицирован, напряжение питания 1500 В постоянного тока. Поездами пользуются примерно 270 млн пассажиров в год.

Автобусы

Сеть автобусных маршрутов Сиднея примерно совпадает с упразднённой в настоящее время трамвайной сетью. Номер автобуса обычно представляет собой трёхзначное число, первая цифра которого, как правило, указывает на район города, где данный маршрут оперирует. Так, например, автобусы с нумерацией 3ХХ пролегают в восточных районах Сиднея, а маршруты 8ХХ — в юго-западных. Государственная компания [www.sydneybuses.info/ The State Transit Authority of New South Wales (STA)  (англ.)], принадлежащая правительству штата Новый Южный Уэльс управляет работой автобусных сетей Сиднея и Ньюкасла, а также работой пассажирских паромов. Автобусный парк обоих городов составляет более 2100 машин, базирующихся в 13 депо.

Паромы

Историю первых сиднейских паромов можно проследить далеко в прошлое, во времена прибытия Первого Флота, когда уже в 1789 году ходил паром из Сиднейского Залива вверх по реке к фермерским поселениям Парраматты. Первый официальный паром был построен заключёнными и ходил под парусами и вёслами. Путешествие до Парраматты занимало примерно неделю. К 1899 году Сиднейская Паромная Компания стала крупнейшей паромной компанией в мире. Но после открытия Харбор-Бридж 19 марта 1932 года количество пассажиров резко сократилось с 30 до 13 миллионов в год. Сейчас паромами перевозятся примерно 14 млн пассажиров ежегодно, многие из которых путешествуют не только по делам, но просто для удовольствия, особенно по выходным дням. Так в 2009—2010 годах маршрутами, идущими в район Мэнли, известный своими пляжами и аквариумом с самым длинным в мире 110-метровым подводным туннелем. Последний рекорд по продаже билетов в один день был зафиксирован 2 января 2011 года, когда было продано 94918 билетов, и почти половина из них — по маршруту в Мэнли. На сегодняшний день флот состоит из 28 паромов, соединяющих в сеть 38 пристаней, протяжённость сети — 37 км.

Трамвай

Упразднённая нынче трамвайная сеть Сиднея была когда-то второй после Лондона по протяженности в Британской Империи и одной из крупнейших в мире. Первая конка существовала с 1861 по 1866 год. В 1879 году появились маршруты с трамваями на паровой тяге. Электрификация путей началась в 1898 году и в 1910 была в основном завершена. Максимальной длины сеть достигла в 1923 году — 291 км (181 миля). К 1930 году парк составлял около 1600 вагонов, максимальное количество пассажиров было перевезено в 1945 году — 405 миллионов. Увеличивающаяся конкуренция со стороны личных автомобилей и автобусов, а также дорожные пробки привели к постепенному закрытию маршрутов. Последний трамвай прошел по Сиднею в 1961 году. В некоторых местах и сейчас сохранились рельсы, но старые трамваи ходят только по короткому 3,5-километровому пути от [www.sydneytramwaymuseum.com.au/ музея трамвая] вглубь Королевского Национального Парка.

Более чем через 30 лет после закрытия последнего трамвайного маршрута, в 1997 году, открылся новый легкорельсовый трамвайный маршрут Metro Light Rail (не путать с метрополитеном). В 2000 и 2014 годах он продлевался и сейчас проходит от центральной железнодорожной станции (Central Station) в район Далвич Хилл (Dulwich Hill). Длина маршрута 12,8 км с 23 остановками, примерно 3,9 млн пассажиров пользуются этим маршрутом ежегодно. Существует проект постройки новой ветки от Central Station через Сити к центральной паромной пристани Circular Quay, расположенной в нескольких минутах ходьбы от Оперного театра, Королевского ботанического сада (Royal Botanic Gardens) и других туристических достопримечательностей. Строительство было начато в 2015 году. Существует также идея проложить ветки к Сиднейскому Университету и Университету Нового Южного Уэльса.

Основные достопримечательности

Города-побратимы

У Сиднея — 6 городов-побратимов[41]:

Напишите отзыв о статье "Сидней"

Примечания

  1. [www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/mf/3218.0?OpenDocument 3218.0 - Regional Population Growth, Australia, 2013-14]
  2. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9 Сидней] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 263. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  3. Согласно «Словарю имён собственных» (автор — Ф. Л. Агеенко) ударение — на первом слоге, в «Словаре образцового русского ударения» (автор — М. А. Штудинер) допустимы оба варианта, причём ударение на втором слоге предпочтительное.
  4. Macquarie ABC Dictionary. — The Macquarie Library, 2003. — С. 1000. — ISBN 1-876429-37-2.
  5. [web.archive.org/web/20110318192321/www.cityofsydney.nsw.gov.au/Environment/documents/web01-GeneralIntroduction.pdf City of Sydney — General Introduction]
  6. [www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/1GSYD National Regional Profile: Sydney (Statistical Division)]. Australian Bureau of Statistics. Проверено 19 декабря 2014. [www.webcitation.org/61Co2Qff0 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  7. [www.ozexperience.com/index.php/travel/about_australia/brief_history_of_australia/ History of Australia]. [www.webcitation.org/61Co3t8dh Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  8. Beaverstock, J.V.; Smith, R.G.; Taylor, P.J. [www.lboro.ac.uk/gawc/rb/rb5.html Research Bulletin 5: A Roster of World Cities]. Globalization and World Cities. Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/61Co4WPx8 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  9. [www.immi.gov.au/media/publications/multicultural/confer/10/speech44a.htm Designing for Diversity: the Multicultural City]. 1995 Global Cultural Diversity Conference Proceedings, Sydney. Australian Government Department of Immigration and Citizenship. Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/61Co53wY5 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  10. [www.citymayors.com/features/cost_survey.html Cost of living — The world’s most expensive cities]. City Mayors. Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/619O0wsXb Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  11. Macey, Richard. [www.smh.com.au/news/national/settlers-history-rewritten/2007/09/14/1189276983698.html Settlers' history rewritten: go back 30,000 years], The Sydney Morning Herald (15 сентября 2007). Проверено 15 сентября 2007. (англ.)
  12. City of Sydney. [www.cityofsydney.nsw.gov.au/barani/themes/theme1.htm City of Sydney Indigenous History of Sydney Cove]
  13. [blogs.smh.com.au/urbanjungle/2008/11/the_10_people_w.html The 10 people Who Shaped Sydney]. Fairfax Media. Sydney Morning Herald. Проверено 21 декабря 2008. [www.webcitation.org/61Co5yzAH Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  14. [www.mpiweb.org/CMS/mpiweb/mpicontent.aspx?id=3918 The Harbour City]. Showcase Destinations Sydney, Australia. Проверено 24 ноября 2008. [www.webcitation.org/61CfF0vwA Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  15. [www.abs.gov.au/AUSSTATS/subscriber.nsf/log?openagent&20160_2001.pdf&2016.0&Publication&735A104E4E83C6E2CA256CF40001D92A&0&2001&25.03.2003&Latest 2016.0 Census of Population and Housing: Selected Characteristics for Urban Centres, Australia]. Australian Bureau of Statistics. Проверено 24 ноября 2008.
  16. [www.abs.gov.au/Ausstats/abs@.nsf/7d12b0f6763c78caca257061001cc588/32eb1b908521ad75ca2571220079feee!OpenDocument#M 1217.0.55.001 Glossary of Statistical Geography Terminology, 2003]. Australian Bureau of Statistics. Проверено 24 ноября 2008.
  17. [www.news.com.au/couriermail/story/0,20797,24085664-5003402,00.html?from=public_rss Sydney weather hail, not snow], AAP (27 July 2008). Проверено 11 августа 2008.
  18. [www.bom.gov.au/weather/nsw/sevwx/14april1999.shtml The Sydney Hailstorm - 14 April 1999]. Bureau of Meteorology. Проверено 5 октября 2006. [www.webcitation.org/61Co7Rgxn Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  19. [www.bom.gov.au/lam/climate/levelthree/c20thc/cyclone8.htm Rain in Sydney, 1986] in Australian Climate Extremes, Bureau of Meteorology, accessed 9 September 2006.
  20. [www.bom.gov.au/announcements/media_releases/nsw/20050331.shtml Cool, cloudy and rainy end to March in Sydney] in Sydney Climate Summary — NSW Regional Office, Bureau of Meteorology, accessed 21 October 2007.
  21. [www.bom.gov.au/announcements/media_releases/nsw/20060703.shtml Sydney has coldest June in 24 years] in Sydney Monthly Climate Summary — NSW Regional Office, Bureau of Meteorology, accessed 21 October 2007.
  22. [www.bom.gov.au/climate/current/season/nsw/sydney.shtml Sydney has coolest summer in 11 years] in Sydney Climate Summary — NSW Regional Office, Bureau of Meteorology, accessed 25 March 2008.
  23. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ViewData?action=404&documentproductno=105&documenttype=Details&order=1&tabname=Details&areacode=105&issue=2006&producttype=Community%20Profiles&&producttype=Community%20Profiles&textversion=false&navmapdisplayed=true&breadcrumb=LPD&&collection=Census&period=2006&producttype=Community%20Profiles& 2006 Census Community Profile Series]
  24. 1 2 [www.censusdata.abs.gov.au/AUSSTATS/2006Census3.nsf/logByLookupView?openagent&20050%2DXCP%2DSydney%2DNSW%20%28Statistical%20Division%29%2Ezip&20060&Main%20Features&1052006%20Census%20Expanded%20Community%20Profile28/11/071&0&2006&28%2E11%2E2007&Latest Expanded Community Profile — Sydney _ Sheet X01f]
  25. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/LocationSearch?collection=Census&period=2006&areacode=UCL171400&producttype=QuickStats&breadcrumb=PL&action=401 2006 Census QuickStats]
  26. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/TopicList?newmethod=Place+of+Usual+Residence&newtopic=Ancestry&newproductlabel=Ancestry+%28Region%29+by+Country+of+Birth+of+Parents&submitbutton=Select+Location+%3E&collection=Census&period=2006&areacode=&geography=&method=Place+of+Usual+Residence&productlabel=&producttype=&topic=Ancestry&navmapdisplayed=true&javascript=true&breadcrumb=T&topholder=0&leftholder=0&currentaction=301&action=104&textversion=false Australian Census 2006, Ancestry by Region]. Censusdata.abs.gov.au. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/6Df9xKv23 Архивировано из первоисточника 14 января 2013].
  27. [webdiary.com.au/cms/?q=node/2622 When diversity means cultural richness]. Webdiary. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/6Df9zsAL1 Архивировано из первоисточника 14 января 2013].
  28. [www.censusdata.abs.gov.au/AUSSTATS/2006Census3.nsf/logByLookupView?openagent&20050%2DXCP%2DSydney%2DNSW%20%28Statistical%20Division%29%2Ezip&20060&Main%20Features&1052006%20Census%20Expanded%20Community%20Profile28/11/071&0&2006&28%2E11%2E2007&Latest Expanded Community Profile — Sydney _ Sheet X05e]
  29. [www.censusdata.abs.gov.au/CensusOutput/copsub.NSF/All%20docs%20by%20catNo/2011~Community%20Profile~1GSYD/$File/XCP_1GSYD.zip?OpenElement Expanded Community Profile — Sydney _ Sheet X05f]
  30. [www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/1GSYD?opendocument&navpos=220 2011 Census QuickStats]
  31. [www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/communityprofile/1GSYD 2011 Census Data — Greater Sydney Community Profile]
  32. [www.abs.gov.au/ausstats/abs@cpp.nsf/Lookup/105Snapshot12001 Sydney — Basic Community Profile and Snapshot — 2001 Census]. Australian Bureau of Statistics. 2002. Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/61Co8AEoc Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  33. [www.sydneymedia.com.au/html/2290-city-commerce.asp City Commerce]. City of Sydney Media Centre. Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/65Cfgw1r8 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  34. [www.brw.com.au/lists/detail/?listId=5 Of the ten largest corporations in Australia (based on revenue)](недоступная ссылка — история). BRW 1000. Проверено 23 ноября 2008. [web.archive.org/20070820024828/www.brw.com.au/lists/detail/?listId=5 Архивировано из первоисточника 20 августа 2007].
  35. [www.sfe.com.au/index.html?content/sfe/intro.htm Overview]. Sydney Futures Exchange website. Проверено 3 июля 2006.
  36. [www.forbes.com/sites/joelkotkin/2014/08/14/the-most-influential-cities-in-the-world The World’s Most Influential Cities 2014]]. Economics. Forbes is an American business magazine (2014). Проверено 8 августа 2014.
  37. [www.abs.gov.au/AUSSTATS/abs@.nsf/Latestproducts/105Economy12000-2004?opendocument&tabname=Summary&prodno=105&issue=2000-2004&num=&view= Sydney Sydney Statistical Division]. Australian Bureau of Statistics. 2005. Проверено 23 ноября 2008.
  38. [www.citymayors.com/economics/richest_cities.html London is the most expensive city in the world while Swiss cities are home to highest earners]. Economics. City Mayors (2007). Проверено 23 ноября 2008. [www.webcitation.org/61Co9s8YV Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  39. [www.reiaustralia.com.au/media/releases.asp Still strong confidence in the housing market](недоступная ссылка — история). Press Release. Проверено 23 ноября 2008.
  40. [corporate.tourism.nsw.gov.au/corporatelive/downloads/research/datacard%202004%20forecasts%20(external%20use).pdf Tourism Data Card — Forecasts, Economic Impacts and selected Regional Data — 2004] (PDF)(недоступная ссылка — история). Tourism NSW. 2004. Проверено 23 ноября 2008. [web.archive.org/20060522203212/corporate.tourism.nsw.gov.au/corporatelive/downloads/research/datacard%202004%20forecasts%20(external%20use).pdf Архивировано из первоисточника 22 мая 2006].
  41. [www.cityofsydney.nsw.gov.au/Business/AwardsPrograms/SisterCityProgram.asp City of Sydney: Sister City]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Сидней

Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сидней&oldid=79983331»