Сидоров, Иван Прохорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Прохорович Сидоров
Дата рождения

15 октября 1911(1911-10-15)

Место рождения

деревня Никольское, Тербунский район, Липецкая область

Дата смерти

30 апреля 1994(1994-04-30) (82 года)

Место смерти

Курск

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

инженерные войска

Годы службы

19331946 (с перерывами)

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Польский поход РККА,
Советско-финская война,
Великая Отечественная война

Награды и премии

Иван Прохорович Сидоров (1911—1994) — старший лейтенант Советской Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1945).





Биография

Иван Сидоров родился 15 октября 1911 года в деревне Никольское (ныне — Тербунский район Липецкой области). После окончания педтехникума работал учителем. В 19331936 и 19391940 годах проходил службу в Рабоче-крестьянской Красной Армии, участвовал в польском походе и советско-финской войне. В 1941 году Сидоров в третий раз был призван в армию. В 1942 году он окончил Мичуринское военно-инженерное училище. С апреля того же года — на фронтах Великой Отечественной войны[1].

К апрелю 1945 года лейтенант Иван Сидоров командовал сапёрным взводом 175-го отдельного сапёрного батальона 126-й стрелковой дивизии 43-й армии 3-го Белорусского фронта. Отличился во время штурма Кёнигсберга. Взвод Сидорова успешно преодолел канал и проделал проход в минном поле, после чего сконструировал два заряда из трофейных мин и подорвал стены форта № 5, в результате чего погибло 76 немецких солдат и офицеров, ещё 143 были вынуждены сдаться в плен[1].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 19 апреля 1945 года лейтенант Иван Сидоров был удостоен высокого звания Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда»[1].

В 1946 году в звании старшего лейтенанта Сидоров был уволен в запас. Проживал и работал в Курске[1].

Был также награждён орденом Отечественной войны 1-й степени, двумя орденами Отечественной войны 2-й степени, орденом Красной Звезды и рядом медалей[1].

Напишите отзыв о статье "Сидоров, Иван Прохорович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.az-libr.ru/index.htm?Persons&H84/ffcefb5a/index Сидоров Иван Прохорович] (рус.). AZ Library. Проверено 3 июля 2014.

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1988. — Т. 2 /Любов — Ящук/. — 863 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-203-00536-2.

Ссылки

 Леонид Шейнман. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=20269 Сидоров, Иван Прохорович]. Сайт «Герои Страны». Проверено 24 апреля 2015.

Отрывок, характеризующий Сидоров, Иван Прохорович

Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.