Сикайн (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сикайн
စစ်ကိုင်းမြို့
Страна
Мьянма
Административная область
Сикайн
Координаты
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сика́йн[1] (Сагайн, бирм. စစ်ကိုင်းမြို့) — город в Мьянме с населением 300 тыс., столица административного округа Сикайн. Расположен на реке Иравади в 22 км от города Мандалай на другой стороне реки. Прямо напротив Сикайна расположен город Ава, соединённый с Сикайном большим мостом.



История

Город имеет древнюю историю. После разгрома монголами Паганского царства Сикайн в 1315 году стал столицей независимого государства, которое в условиях политического вакуума быстро приобрело силу на территории Мьянмы. После разгрома царства в 1364 шанскими племенами царь Тхадо Минбья перенёс столицу на другую сторону реки в город Аву.

В 1659—1661 гг. в Сикайне был интернирован последний император китайской династии Мин, Чжу Юлан, со своим двором.

В период 1760—1764 Сикайн снова стал столицей на короткое время.

Город известен большим количеством пагод и буддийских монастырей, и его даже сравнивают с Паганом. Он до сих пор сохранает свою значимость для буддистов. Британцы построили 16-пролётный мост, и Сикайн стал соединён с Авой и Мандалаем. Популярный туристический центр.

В Сикайне производился лучший шёлк для лонджи[2].

Достопримечательности

  • Статуя Будды Лаукун Сектуар в провинции Сикайн, достигающая 116 метров в высоту. Статуя была возведена без помощи строительных кранов.
  • Форт Табьедан — последнее укрепление бирманцев в англо-бирманской войне. Был легко взят англичанами по причине несопоставимого технического превосходства.
  • Сикайнская ступа Каунмудо-Пайя — огромная полусфера высотой 46 метров, выполненная подобно ступе Махасети в Шри-Ланка, воспроизводит согласно легенде идеальной формы грудь бирманской царицы. Ступа окружена уникальным храмовым комплексом.
  • Тупайон-Пайя построена королём Нарапати в 1444.
  • Аунмьелока-Пайя неподалёку от Тупайон-Пайя, эту пагоду построил царь Бодопайя в 1783.
  • Многочисленные пагоды и монастыри

Напишите отзыв о статье "Сикайн (город)"

Примечания

  1. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 435. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  2. Scott J.G., Hardiman J.P. [books.google.com/books?id=4F1uAAAAMAAJ Gazetteer of Upper Burma and the Shan States]. — AMS Press, 1901. — С. 53. — (Gazetteer of Upper Burma and the Shan States). — ISBN 9780404168605.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Сикайн (город)

Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.