Сикким

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сикким
непальск. सिक्किम
англ. Sikkim
Герб
Страна

Индия Индия

Статус

Штат

Административный центр

Гангток

Крупнейший город

Гангток

Губернатор

Балмики Прасад Сингх

Главный министр

Паван Кумар Чамлинг

Население (2011)

607 688 (31-е место)

Плотность

85,64 чел./км² (31-е место)

Площадь

7 096[1] км²
(28-е место)

Часовой пояс

+5:30

Код ISO 3166-2

IN-SK

[sikkim.nic.in/ Официальный сайт]
Координаты: 27°20′ с. ш. 88°37′ в. д. / 27.33° с. ш. 88.62° в. д. / 27.33; 88.62 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=27.33&mlon=88.62&zoom=12 (O)] (Я)

Сикки́м (непальск. सिक्किम, англ. Sikkim) — штат Индии, расположенный на северо-востоке страны, в Гималаях.

Сикким имеет наименьшую численность населения среди всех штатов[2].

Официальные языки — непали, лепча и бхутия (с 1977 г.), лимбу (с 1981 г.), неварский, рай, гурунг, мангар, шерпский и таманг (с 1995 г.), сунвар (с 1996 г.)[3]. За исключением непали, остальным языкам статус официальных предоставлен в первую очередь для сохранения местной культуры и традиций.

Основные религии — индуизм и ветвь буддизма ваджраяна.

Крупнейшим городом и столицей штата является Гангток[4].

До 1861 года Сикким был самостоятельным княжеством под управлением династии Намгьял. С 1861 года — британский протекторат. С 1975 года в составе Индии.

Сикким иногда называют[5] последней гималайской Шангри-Ла из-за его удалённости и прекрасных высокогорных пейзажей[5].





Происхождение названия

Самая распространённая версия названия «Сикким» — от комбинации двух слов языка лимбу (су 'новый' и кхйим 'дворец', 'дом') — относится к дворцу, построенному первым правителем Сиккима Пунцогом Намгьялом. По-тибетски Сикким называется «Денджонг» (тиб. འབྲས་ལྗོངས Denjong, Denzong), что означает «страна риса» или «долина риса»; также его называют «Демоджонг» (тиб. འབྲས་མོ་ལྗོངས་ Demojong)[6]. На лепча, языке коренного населения Сиккима, страна называется «Най-ма-эль» (Nye-mae-el, «рай»), а на сиккимском — «Беймул демазонг» (англ. Beymul Demazong), что означает «скрытая долина риса»[7].

География

Штат граничит с Непалом на западе, Китайской Народной Республикой на севере и востоке, с Бутаном на юго-востоке, с индийским штатом Западная Бенгалия на юге. Это 28-й по площади (из 35) среди штатов и территорий Индии, площадь Сиккима составляет 7096 км²[1].

Сикким вытянут с севера на юг на 114 км, а с запада на восток простирается на 64 км. Самая низкая точка Сиккима находится на высоте 280 м, самая высокая — гора Канченджанга — на высоте 8585 м. Около трети территории Сиккима покрыта лесами[8].

Обитаемые территории лежат на юге штата, в отрогах Гималаев. В Сиккиме находится 21 ледник. Основные области оледенения расположены на северо-западе штата, около Канченджанги, а также на северо-востоке. В Сиккиме насчитывается 227 высокогорных озёр и более ста рек и ручьёв. Реки Сиккима подпитываются талыми водами ледников, начинаясь на севере и востоке штата и выходя в широкие долины на западе и юге. Тиста, которую часто называют «артерией Сиккима», пересекает весь штат с севера на юг. Её протяжённость на территории Сиккима составляет 105 км[9]. Восемь высокогорных перевалов соединяют Сикким с Тибетом, Непалом и Бутаном[10].

Геология

Холмы Сиккима в основном состоят из гнейсов и сланцев, на основании которых формируются тонкие и слабые почвы. Почвы бедны минералами и органическими питательными веществами.

Полезные ископаемые включают медную руду, доломит, известняк, графит, слюду, железную руду и уголь[11][12].

Сикким представляет собой сейсмоопасную зону. Землетрясения происходят в штате регулярно. Так, 14 февраля 2006 года произошло землетрясение магнитудой 5,7, вызвавшее разрушения, в том числе исторических зданий[13].

Климат

Благодаря высотным различиям на небольшой территории Сиккима климат существенно меняется от субтропического на юге до высокогорного (тундровая климатическая зона) на севере. Большая часть обитаемой территории расположена в умеренном климате, с максимальной температурой 28 °C летом и минимальной около 0 °C зимой. Среднегодовая температура около 18 °C. Линия снега в Гималаях проходит на высоте около 6000 метров[14].

Во время муссона ливневые дожди вызывают оползни. Зимой и во время муссонов часты туманы, что существенно затрудняет передвижение транспортных средств[10].

Флора

Сикким расположен в предгорьях и на склонах Гималаев и официально отнесён к одному из экорегионов Индии. Большая часть штата покрыта лесами, что обеспечивает необычайное богатство как фауны, так и флоры. Множество климатических поясов, связанное с большой разницей высот на территории штата, привело к большому разнообразию растений.

Рододендрон является символом Сиккима, 35 видов рододендронов произрастают от субтропической до высокогорной климатической зоны. Для небольших высот характерны субтропические растения. На высотах от 1 500 метров начинаются широколиственные леса. На высотах от 3 500 и 5 000 встречаются хвойные леса. Для ещё больших высот характерна альпийская тундровая растительность. В Сиккиме произрастают около 5 000 цветковых растений, включая 523 редких вида орхидей[15][16], 60 видов первоцвета, 11 видов дуба, 23 вида бамбука, а также 16 видов хвойных растений, 362 вида папоротников, из них восемь древовидных.

Фауна

Из млекопитающих встречаются снежный барс, кабарга, тар, малая панда. Единственное эндемичное млекопитающее — восточно-гималайский тар (Hemitragus jemhalicus schaeferi)[17].

В Сиккиме зарегистрированы 550 видов птиц, 26 из них отнесены к редким и исчезающим[10] [18].

Из 1 438 видов бабочек, известных на Индийском субконтиненте[19], 695 наблюдались в Сиккиме[20].

Охраняемые природные территории

Несмотря на небольшую территорию, на территории Сиккима расположены шесть федеральных охраняемых природных зон: один национальный парк и пять природных заповедников (англ. wildlife sanctuaries). Все они были образованы для защиты гималайских ландшафтов. Старейшей природоохранной зоной Сиккима является национальный парк Канченджанга, основанный в 1977 году и занимающий 1784 км² территории. В будущем планируется организация ещё пяти охраняемых территорий, включая национальный парк Кьонгносиа[21].

История

Первое упоминание Сиккима в письменных источниках связано с путешествием буддийского святого Гуру Ринпоче, основателя тибетского буддизма, посетившего Сикким в VIII веке. Он благословил страну, распространил в ней буддизм и предсказал установление монархии через несколько сотен лет. В XIV веке принц Кье Бумса из восточного Тибета (Кхам) совершил путешествие на юг, и его потомки позже стали королями (чогьялами) Сиккима. В 1642 году потомок Кье Бумса, Пунцог Намгьял, был в Юксоме (Юксуме) провозглашён первым королём Сиккима тремя великими ламами, независимо друг от друга пришедшими в Юксом с севера, запада и востока[22]. Юксом стал первой столицей Сиккима.

В 1700 году на Сикким напал Бутан, пользовавшийся поддержкой сводной сестры чогьяла, притязания которой на трон были отвергнуты. Через десять лет бутанцы были изгнаны тибетцами, восстановившими королевскую власть. В период с 1717 по 1733 годы на Сикким постоянно нападали непальцы (однажды полностью разрушившие столицу) с запада и бутанцы с востока. В результате Сикким потерял большую часть своей территории[23].

В 1791 году китайская династия Цин установила контроль над Сиккимом. После установления британского контроля над соседней Индией, Сикким стал искать союза с англичанами против Непала. Очередное нападение Непала на Сикким привело к вмешательству Британской Ост-Индской компании. Англо-непальская война 18141816 годов завершилась тем, что территория, захваченная Непалом, была возвращена Сиккиму.

В феврале 1850 года Британия послала карательную экспедицию против Сиккима, в результате чего Дарджилинг и Моранг были присоединены к Индии.

В 1947 году при предоставлении Индии независимости в Сиккиме был проведён референдум, предложение о вхождении в состав Индии было отвергнуто, и премьер-министр Индии Джавахарлал Неру подписал соглашение о протекторате Индии над Сиккимом.

До 1955 года Сикким являлся абсолютной монархией, затем был учреждён Государственный совет для формирования конституционного правительства.

В 1975 году премьер-министр Кази Лхендуп Дорджи Кхангсарпа, находившийся в оппозиции чогьялу, обратился к парламенту Индии с просьбой о преобразовании Сиккима в штат Индии. В апреле индийские войска оккупировали Сикким, захватили Гангток и разоружили дворцовую охрану. Был проведён референдум, на котором 97,5 % проголосовавших (при явке в 59 %[24]) высказались за присоединение к Индии. 16 мая 1975 года Сикким официально вошёл в состав Индии, монархия прекратила своё существование[25].

Население

Большинство жителей современного Сиккима — потомки непальцев, переселившихся в Сикким в XVIII—XIX веках[9]. Они говорят на непальском языке, принадлежащем к индоевропейской языковой семье. Коренное население Сиккима — бхутия, пришедшие из Тибета в XIV веке, и лепча, жившие на территории Сиккима с доисторических времён — говорят на языках сино-тибетской семьи и составляют меньшинство в штате. Монархи Сиккима, чогьялы, принадлежали к бхутия. На севере и востоке Сиккима живут тибетцы. Среди мигрантов из других областей Индии, в основном, переселившихся в Сикким после 1975 года, преобладают раджастханцы (в основном из области Мирвари), которым принадлежит большинство торговых предприятий в Южном Сиккиме и Гангтоке, бихарцы, работающие на высокооплачиваемых должностях, и бенгальцы. В Сиккиме также проживают несколько тысяч беженцев из Тибета.

Большая часть населения Сиккима (60,9 %) исповедует индуизм, 28,1 % — буддизм, 6,7 % — христианство.[26] Большинство в последней группе — потомки лепча, обращённых в христианство британскими миссионерами в XIX веке. Остальные лепча, а также бхутия и принадлежащие к непальцам шерпы и таманги традиционно являются буддистами, остальные непальцы — индуистами. Ислам исповедуют 1,4 % населения, в Гангтоке и Мангане есть мечети[2][27]. В Сиккиме никогда не происходили межрелигиозные столкновения.

Непальский язык является универсальным средством общения в Сиккиме. Кроме того, существенная часть населения говорит на английском и хинди. Другие языки, распространённые в Сиккиме — грома, гурунг, дзонг-кэ, лепча, лимбу, магар, маджвар, маджхи, неварский, раи, сиккимский (бхутия), сунувар, таманг, тибетский, тулунг, шерпа и яха[4][28].

Бхутия сохранили своё традиционное право «дзумса», которое имеет в Сиккиме официальный статус в районах, населённых бхутия[4]. В остальных частях Сиккима, как и в других штатах Индии, действует правовая система панчаяти радж — управление на местном уровне собранием из пяти наиболее уважаемых старейшин населённого пункта.

Сикким — самый маленький по числу жителей штат Индии, согласно переписи населения 2001 года, в нём проживало 540 851 человека, из них 288 484 мужчин и 252 367 женщин.[29] Плотность населения — 76 человек на квадратный километр — одна из самых низких в Индии. За десять лет, с 1991 по 2001 год, население выросло на 32,98 %. Население преимущественно сельское, в городах проживает 11,06 % населения. Населённые пункты преимущественно представляют собой отдельные дома, разбросанные по склонам холмов. Больших городов нет, крупнейший и единственный значительный город Сиккима, Гангток, насчитывает около 50 000 жителей. Гангток получил статус города лишь в 1951 году, до этого в Сиккиме вовсе не было городов. Доход на душу населения в 2005 году составил 29 808 индийских рупий, что является одним из самых высоких показателей в стране[9][28][30]. 19,2 % населения живёт ниже уровня бедности. Уровень преступности в Сиккиме — самый низкий среди штатов Индии. В 2005 году открыто 552 уголовных дела[31].

Административно-территориальное деление

Сикким разделён на четыре округа, каждый из которых возглавляет назначенный центральным правительством штата инспектор района (англ. district collector). В его функции входит управление частью округа, находящейся под контролем гражданской администрации. Так как Сикким является приграничным штатом, часть его контролируется вооружёнными силами Индии, для посещения этих территорий требуется разрешение.

Центрами округов Восточный Сикким, Западный Сикким, Северный Сикким и Южный Сикким являются соответственно Гангток, Гейзинг, Манган и Намчи[4]. Каждый из округов разделён на меньшие административные единицы: Гангток, Пакйонг и Ронгли (Восточный Сикким), Намчи и Равангла (Южный Сикким), Манган и Чунгтханг (Северный Сикким), а также Гейзинг и Соренг (Западный Сикким)[32].

Государственное устройство

Как и в других штатах Индии, главой штата Сикким является губернатор, назначаемый центральным правительством Индии. Его роль в основном церемониальная, а главная функция — привести к присяге Главного министра. Последний практически имеет всю полноту исполнительной власти и является главой партии или коалиции, получившей большинство на выборах в парламент, Губернатор назначает также других министров по представлению Главного министра. Законодательная власть Сиккима осуществляется однопалатным парламентом (Государственным собранием). Штат представлен одним представителем в каждой из двух палат парламента Индии, Лок Сабха и Раджья Сабха. В ассамблее Сиккима 32 места, одно из которых отведено для буддистской общины — Самгха. Верховный суд Сиккима — самый маленький в Индии и состоит всего из трёх судей[33].

После упразднения монархии и вхождения Сиккима в состав Индии в 1979 году было приведено к присяге правительство Нара Бахадура Бхандари, лидера партии Сикким Джаната Паришад. Бхандари оставался у власти также после выборов 1984 и 1989 годов, при этом на выборах 1989 года она получила все 32 места в Законодательном собрании. В результате выборов 1994 года к власти пришла партия Сиккимский демократический фронт, лидер которой, Паван Кумар Чамлинг, стал Главным министром. Партия также осталась у власти по результатам выборов 1999 и 2004 годов[34].

За всю историю Сиккима всего пять человек занимали пост главного министра:

В Сиккиме действует несколько десятков политических партий, большинство которых активны только на уровне штата и не являются региональными отделениями общеиндийских политических партий. Крупнейшей партией Сиккима является Сиккимский демократический фронт, созданный в 1993 году и выражающий в первую очередь интересы этнических непальцев. В настоящее время эта партия является правящей, на выборах 2004 года она получила 31 место в Законодательном собрании из 32[35]. Партия Сиккимский национальный конгресс была создана в 1961 году и стала первой политической партией Сиккима, представляющей все слои населения. До её создания все партии были национальными. Партия выиграла первые выборы 1974 года в Сиккиме и после вхождения Сиккима в состав Индии объединилась с общеиндийской партией Индийский национальный конгресс. Партия Сикким Джаната Паришад, выигравшие выборы 1979 года, в 1981 году также объединилась с Индийским национальным конгрессом, однако в 1984 году её бывший лидер и главный министр Сиккима, Нар Бахадур Бхандари, вышел из её состава и образовал новую партию, Сикким Санграм Паришад. В 1989 году она получила все места в парламенте, но не смогла выиграть выборы в следующий раз, уступив политическую сцену Сиккимскому демократическому фронту. 25 октября 2008 года Нар Бахадур Бхандари был приговорён к шести месяцам заключения за коррупцию[36].

Государственные символы Сиккима[4]: животное — малая панда, птица — багряный фазан, дерево — рододендрон, цветок — благородная орхидея (Cymbidium goeringii).

Экономика

Экономика преимущественно аграрная, основана на традиционных методах ведения сельского хозяйства. Основными культурами, вывозимыми из штата, являются кардамон, имбирь, апельсины, яблоки, чай и орхидеи. На террасах на южных склонах Гималаев выращивают рис. Для внутреннего потребления также выращивают картофель, капусту, кукурузу, горох, пшеницу, ячмень, просо, имбирь и другие культуры. Сикким является основным производителем кардамона в Индии, как по объёму производства, так и по площади культивации[4][14]. Домашние животные — буйволы, яки, овцы, козы, свиньи, мулы, домашняя птица[9].

Из-за гористого рельефа и недостатка инфраструктуры в штате нет крупной промышленности. Мелкая промышленность представлена пивоварением, перегонкой спирта, красильным производством и изготовлением часов. Все промышленные предприятия расположены на юге Сиккима. Экономика штата растёт на 8,3 % в год, это второй по величине показатель среди индийских территорий после Дели[37].

С недавнего времени правительство Сиккима уделяет большое внимание развитию туризма. Сикким имеет огромный туристический потенциал, и развитие туризма уже существенным образом отразилось на бюджете штата, несмотря даже на необходимость получения специального разрешения на въезд в Сикким для иностранцев. Предполагается, что со временем туризм станет главной отраслью экономики Сиккима. Наиболее популярны многодневные туристические походы, альпинизм, рафтинг и горный велоспорт. Кроме того, приток туристов в Сикким стимулировал развитие специфических отраслей, таких, как ювелирное дело, производство тибетских шерстяных ковров, мелкое ремесло, ориентированное на туристов. Получили также большое развитие азартные игры. Онлайн-лотерея «Playwin» оказалась коммерчески успешной и теперь распространена по всей Индии[38].

В Сиккиме ведется добыча различных полезных ископаемых, включающих медную руду, доломит, известняк, графит, слюду, железную руду и уголь[11].

Открытие пограничного перехода между Индией и Китаем на перевале Нату-Ла 6 июля 2006 года, как ожидается, даст новый импульс развитию экономики Сиккима, хотя едва ли это развитие произойдёт быстро[39].

Транспорт

В Сиккиме нет железных дорог и аэропортов, так как их постройка затруднена из-за гористого рельефа местности. Правительство в 2008 году выделило дотации на строительство аэропорта в Пакйонге[40].

Ближайший аэропорт, Багдогра, расположен около города Силигури в штате Западная Бенгалия и находится в 124 км от Гангтока. Между ним и Гангтоком имеется регулярное вертолётное сообщение, организованное компанией Sikkim Tourism Development Corporation[41]. Вертолётная площадка в Гангтоке является единственной в штате. Ближайшая железнодорожная станция — Нью-Джалпайгури — находится в 16 км от Силигури.

Национальная автодорога 31A соединяет Силигури и Гангток. Она почти на всём своём протяжении проходит параллельно реке Тиста, пересекая границу Сиккима в Рангпо. Дорога используется многочисленными как общественными, так и частными автобусными компаниями, а также перевозками в микроавтобусах, на линиях, соединяющих аэропорт, железнодорожную станцию, Силигури и Гангток. Ответвление в Мелли ведёт в Западный Сикким. Города южного и западного Сиккима соединены дорожной сетью с севером Западной Бенгалии, в частности, Калимпонгом и Дарджилингом. Большинство дорог штата плохого качества, поэтому часто используются полноприводные автомобили. Гангток и центры округов соединены с более мелкими населёнными пунктами микроавтобусными линиями. В 2004 году правительство Сиккима располагало 124 автобусами, курсировавшими по 66 маршрутам[4].

Инфраструктура

Дороги Сиккима часто страдают от оползней и затоплений, но в среднем они лучше, чем дороги аналогичного значения в других штатах Индии. Поддержанием качества дорог занимается Border Roads Organisation (BRO), подразделение вооружённых сил Индии, занимающаяся дорогами на приграничных территориях. Дороги Южного Сиккима находятся в относительно хорошем состоянии, оползни редки. 1857,35 км дорог, не входящих в ведение BRO, находятся в ведении правительства штата[42]. Дорожная сеть с твёрдым покрытием севернее Мангана отсутствует. Севернее Мианга вовсе нет дорог.

В Сиккиме действуют несколько гидроэлектростанций, являющихся стабильным источником электроэнергии. Потребление электроэнергии на душу населения составляет 182 киловатт-часа, по сравнению с 631 среднеиндийским[43]. 73,2 % хозяйств имеют доступ к очищенной питьевой воде[42]. Есть много рек, поэтому в Сиккиме не бывает засух.

Культура

Население Сиккима отмечает как индуистские (Дивали, Дасара), так и буддистские (Лосар, Сага Дава, Лхахаб Дучен, Друпка Теши и Бхумчу) праздники. Во время Лосар — тибетского нового года — большинство правительственных учреждений закрываются на неделю[44].

Важной и неотъемлемой частью Сиккима являются буддистские храмы и монастыри[45].

Важной частью сиккимской культуры являются народные танцы. Танцы разных народов, проживающих на территории Сиккима, существенно отличаются. Часто они приурочены к определённым буддийским или индуистским праздникам[46].

В Сиккиме получила большое распространение рок-музыка в западном стиле. Также среди населения пользуется популярностью индийская поп-музыка, а также непальский рок, стиль, сложившийся под влиянием западной рок-музыки и использующий тексты на непальском языке.

Популярный актёр Болливуда Данни Дензонгпа — выходец из Сиккима, его настоящее имя Церинг Пинтцог[47].

Футбол и крикет — два наиболее популярных вида спорта в Сиккиме. Канченджанга и другие вершины привлекают альпинистов.

Сиккимская кухня происходит из традиций народов, населяющих Сикким — непальцев, бхутия и лепча. Она имеет много общего с тибетской кухней, в частности, в ней преобладают блюда на основе лапши, такие как тхукпа (суп из лапши), чоумеин, тхантхук, фактху и гьятхук. К традиционным безалкогольным напиткам относятся мохи (слабокислое молоко) и дахи (молочный продукт). Традиционные алкогольные напитки — аналог пива, джаанр, изготовляемый из различных злаков, в том числе риса, и вино ракси. В Сиккиме самый высокий уровень алкоголизма среди всех штатов Индии[48].

Большинство домов в долинах и равнинных областях Сиккима сделаны из бамбука и обложены кизяком, что обеспечивает сохранение тепла, в горах — из дерева.

Здравоохранение

Прогресс в здравоохранении после присоединения штата к Индии является одним из наиболее впечатляющих факторов социального развития Сиккима. Так, в 1989 году рождаемость и смертность составляли, соответственно, 31,4 и 9,1 на тысячу человек (в сельской местности 32,8 и 10,1; в городах 24,5 и 4,3). Эти цифры, особенно смертность в городах, выше среднеиндийских. Детская смертность составляет 32 на тысячу рождённых (2005 год)[30]. В 1965 году было введено местное самоуправление (панчаяти радж), в частности, взявшее на себя систему социального обеспечения[49].

Установленной правительством штата нормой является один врач на 3000 человек, одна поликлиника (англ. Primary health center) на 20 000 человек, одна большая больница (англ. Community health center) на 80 000 человек. В целом, количество больниц находится несколько менее нормы, хотя в отдельных районах даже её превышает[50].

Образование

Уровень грамотности составляет 69,68 %, при этом 76,73 % среди мужчин и 61,46 % среди женщин. Правительство декларировало цель довести уровень грамотности до 100 % к 2015 году[31]. В штате функционируют 1545 государственных и 18 частных школ разного уровня[42]. Начальное и среднее образование бесплатное[9]. Преподавание ведётся по-английски, хотя в большинстве школ предусмотрено изучение родного языка, правительство финансово поддерживает издание учебников. Также в Сиккиме имеются 12 учреждений высшего образования. Крупнейшее из них — технический университет Сикким Манипал, готовящий специалистов по инженерным дисциплинам, медицине и менеджменту — предлагает также заочное образование[51]. В июле 2008 года формально начал функционировать Сиккимский университет, ректором которого является губернатор Сиккима[52]. В настоящее время этот университет не имеет своего кампуса, строительство которого предполагается в Янганге, 28 км от Сингтама. Многие студенты предпочитают получать высшее образование за пределами штата.

Пресса и связь

В городах Сиккима выходят ежедневные газеты на английском, хинди и непальском. Непальские и часть английских газет печатается непосредственно в штате, хинди и остальные английские — в Силигури. Важнейшие газеты — «Samay Dainik», «Sikkim Express», «Sikkim Now» (все три на английском) и «Himalibela» (на непальском). В Сиккиме также выходят региональные издания общеиндийских газет, таких как «The Statesman» и «The Telegraph» (печатаются в Силигури), и «The Hindu» и «The Times of India» (печатаются в Калькутте и доставляются в Сикким с опозданием на день). Газета «Himalaya Darpan», издаваемая в Силигури, является самым распространённым изданием на непальском языке в северо-восточной Индии. «Sikkim Herald» — официальный еженедельник правительства Сиккима. Первая газета по-непальски, имеющая онлайн-версию — «Himgiri». Сейчас выходит также и её английская онлайн-версия[53]. Имеется также онлайн-журнал «Tistarangit», первый в Индии на непальском языке[54].

В столицах округов достаточно распространены интернет-кафе, но широкополосный интернет имеет очень ограниченное распространение. Сельская местность практически не имеет доступа к интернету. Большинство домов имеет возможность принимать телевизионные программы при помощи спутниковых антенн. Главными провайдерами являются Dish TV, Doordarshan и Nayuma. Четыре основных провайдера мобильной телефонной связи в Сиккиме — BSNL, Vodafone, Reliance Infocomm и Airtel, но только BSNL обеспечивает мобильную связь на всей территории штата. Единственная радиостанция в Сиккиме — общеиндийская All India Radio[55].

Достопримечательности

Ниже перечислены только некоторые достопримечательности Сиккима[56].

  • Монастырь Румтек, самый большой в Сиккиме, резиденция кармапы. Основан в 1730 году, позже горел и был восстановлен на новом месте.
  • Монастырь Дубди Гомпа в Юксоме, который считается старейшим в Сиккиме.
  • Монастырь Пемаянгсте около Гьяльшинга, важнейший монастырь традиции Ньингма, основан в XVII веке.
  • Трон, на котором короновали первого чогьяла Сиккима (находится в Юксоме).
  • Институт тибетологии Намгьял. Основан в 1958 году и построен в традиционном тибетском стиле. Здесь хранится богатейшая коллекция редких буддийских книг, статуэток, танок, священных объектов.
  • Руины Рабденце, второй столицы Сиккима, разрушенной непальцами в 1814 году.
  • Озеро Кхечеопалри в 27 км от Пеллинга, между Гьяльшингом и Юксомом, на высоте около 2 км. Считается священным как буддистами, так и индуистами.
  • Озеро Чангу на высоте около 4 км, на дороге, соединяющей Гангток и перевал Натула. Находится в пограничной зоне, для посещения требуется особое разрешение.
  • Долина Юмтанг длиной 135 км, знаменитая своими альпийскими пейзажами.

Основные мотивы, привлекающие туристов в Сикким — буддистские храмы и монастыри и природные достопримечательности.

Напишите отзыв о статье "Сикким"

Примечания

  1. 1 2 [www.sikkimipr.org/physical_feature.htm Physical Feature and Ecosystem] (англ.). The Department of Information and Public Relations (2003). Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/612SZW597 Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  2. 1 2 Arjun Adlakha. [www.census.gov/ipc/prod/ib-9701.pdf#search=%22india%20state%20population%22 Population Trends: India] (PDF). International brief 5(недоступная ссылка — история). U.S. Department of Commerce (April 1997). Проверено 4 ноября 2008. [web.archive.org/20060925072037/www.census.gov/ipc/prod/ib-9701.pdf#search=%22india%20state%20population%22 Архивировано из первоисточника 25 сентября 2006]. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «Census» определено несколько раз для различного содержимого
  3. [www.darjeelingtimes.com/news/print/2208.html Sonam Wangdi. Nepali Language in the Eighth Schedule of Constitution. «Darjeeling Times», 13 октября 2009 г.]
  4. 1 2 3 4 5 6 7 [www.sikkiminfo.net/general_info.htm General Information]. Sikkiminfo.net. Проверено 4 ноября 2008. [www.webcitation.org/612SdPov0 Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  5. 1 2 Seema Sengupta. [www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2010/02/160_61086.html Revisiting Sikkim — the Last Shangrila]. Korean Times. Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/612SdzuNB Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  6. Sarat Chandra Das. [books.google.com/books?id=n1mkCh85914C&pg=PA928 Tibetan-English Dictionary]. — Motilal Banarsidass Publ., 2004. — С. 928. — 1353 с. — ISBN 8120817133.
  7. [sikkimtournet.com/webforms/general/Introduction.aspx General information about Sikkim]. Sikkim Tourism, Government of Sikkim. Проверено 9 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080410033349/sikkimtournet.com/webforms/general/Introduction.aspx Архивировано из первоисточника 10 апреля 2008].
  8. «Luxuriant forests cover 36 % of the land» — [bestonhealth.com/travel/india/sikkim/Flora_Fauna/flora.asp?id=22 Flora and Fauna]
  9. 1 2 3 4 5 Encyclopaedia Britannica.
  10. 1 2 3 [sikkimipr.org/GENERAL/ecosystem/ecosystem.htm Physical Features of Sikkim]. Department of Information and Public Relations, Government of Sikkim (29 сентября 2005). Проверено 8 декабря 2010. [web.archive.org/web/20080513125654/www.sikkimipr.org/GENERAL/ecosystem/ecosystem.htm Архивировано из первоисточника 13 мая 2008].
  11. 1 2 [sikkim.nic.in/sws/home_eco.htm#mini Sikkim's Economy]. National Informatics Centre (29 августа 2002). Проверено 6 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080611005743/sikkim.nic.in/sws/home_eco.htm Архивировано из первоисточника 11 июня 2008].
  12. [www.scstsenvis.nic.in/skresource.html Resources]. Envis Centre Sikkim on Ecotourism. Проверено 26 ноября 2008. [web.archive.org/web/*/www.scstsenvis.nic.in/skresource.html Архивировано из первоисточника 4 мая 2005].
  13. [www.nicee.org/Sikkim.php Sikkim Earthquake of 14 February 2006]. National Information Center of Earthquake Engineering, IIT Kanpur (2005). Проверено 22 ноября 2008. [www.webcitation.org/612ShXCAd Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  14. 1 2 [imdsikkim.gov.in/agroclimaticzones.html Climatic zones in Sikkim]. Meteorological Center, Gangtok. Проверено 22 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080325020251/imdsikkim.gov.in/agroclimaticzones.html Архивировано из первоисточника 25 марта 2008].
  15. Lucksom S Z. Orchids of Sikkim and North East Himalaya. — Vedamsbooks, 2007. — ISBN 81-7525-863-1. [www.vedamsbooks.com/no59969.htm Аннотация]
  16. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок Biodiversity не указан текст
  17. [www.scstsenvis.nic.in/tiger.html Rare and threatened mammal species]. Envis Centre Sikkim on Ecotourism. Проверено 27 ноября 2008. [web.archive.org/web/20050511222727/scstsenvis.nic.in/tiger.html Архивировано из первоисточника 11 мая 2005].
  18. [www.scstsenvis.nic.in/bird1.html Threatend birds of Sikkim]. Envis Centre Sikkim on Ecotourism. Проверено 27 ноября 2008. [web.archive.org/web/20050824091906/scstsenvis.nic.in/bird1.html Архивировано из первоисточника 24 августа 2005].
  19. Evans,W.H. (1932) The Identification of Indian Butterflies, (2/e) pp 23
  20. Haribal, Meena (1994) Butterflies of Sikkim, pg 9.
  21. [www.scstsenvis.nic.in/skprotected.html Existing and Proposed Areas in Sikkim for Bio-diversity Conservation]. Envis Centre Sikkim on Ecotourism. Проверено 27 ноября 2008. [web.archive.org/web/20050503231122/scstsenvis.nic.in/skprotected.html Архивировано из первоисточника 3 мая 2005].
  22. [sikkim.gov.in/ASP/Miscc/aboutsikkim.htm Government of Sikkim — About Sikkim]. Government of Sikkim. Проверено 5 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080616074625/sikkim.gov.in/ASP/Miscc/aboutsikkim.htm Архивировано из первоисточника 16 июня 2008].
  23. [www.sikkimipr.org/GENERAL/HISTORY/history_of_sikkim.htm History of Sikkim]. Department of Information and Public Relations, Government of Sikkim (29 сентября 2005). Проверено 5 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080422210449/www.sikkimipr.org/GENERAL/HISTORY/history_of_sikkim.htm Архивировано из первоисточника 22 апреля 2008].
  24. [opinions24x7.blogspot.com/2009/07/story-of-sikkim.html Opinions 24x7: The Story of Sikkim]
  25. [www.sikkiminfo.net/elections_after_merger.htm Elections after the merger]. Sikkiminfo.net. Проверено 6 ноября 2008. [www.webcitation.org/612Sj0jBN Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  26. [censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_data_finder/C_Series/Population_by_religious_communities.htm census of india, 2001]
  27. [scstsenvis.nic.in/PEOPLE.pdf Gracious people unique culture](недоступная ссылка — история). Envis Centre Sikkim on Ecotourism. Проверено 25 ноября 2008. [web.archive.org/20090410052122/scstsenvis.nic.in/PEOPLE.pdf Архивировано из первоисточника 10 апреля 2009].
  28. 1 2 [sikkimipr.org/GENERAL/PEOPLE/PEOPLE.HTM People of Sikkim]. Department of Information and Public Relations, Government of Sikkim (12 октября 2006). Проверено 9 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080522053753/www.sikkimipr.org/GENERAL/PEOPLE/PEOPLE.HTM Архивировано из первоисточника 22 мая 2008].
  29. [www.censusindia.gov.in/population_finder/State_Master.aspx?State_Code=11 Sensus of India — Sikkim]
  30. 1 2 [sikkim.gov.in/ASP/Miscc/SG_FACTS.htm Facts and figures about Sikkim]. Government of Sikkim. Проверено 14 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080616074621/sikkim.gov.in/ASP/Miscc/SG_FACTS.htm Архивировано из первоисточника 16 июня 2008].
  31. 1 2 [www.sikkimonline.info/interview-chief-minister-t1357.html Interview with Chief Minister Pawan Chamling](недоступная ссылка — история). Frontline. Проверено 15 ноября 2008. [web.archive.org/20070509080542/www.sikkimonline.info/interview-chief-minister-t1357.html Архивировано из первоисточника 9 мая 2007].
  32. Saurabh Gupta, Syed Taha Owais. [www.gisdevelopment.net/application/lis/rural/lisr0009.htm Top-down approach for generating spatial database at cadastral level — A Sikkim Himalayan experience](недоступная ссылка — история). GIS Development. Проверено 9 ноября 2008. [web.archive.org/20020612013855/www.gisdevelopment.net/application/lis/rural/lisr0009.htm Архивировано из первоисточника 12 июня 2002].
  33. [pib.nic.in/archieve/lreleng/lyr2003/roct2003/30102003/r301020036.html Judge strengths in High Courts increased], Ministry of Law & Justice (30 октября 2003). Проверено 6 ноября 2008.
  34. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок Hist не указан текст
  35. [www.headlinesindia.com/constituencies/sikkim-legislative-assembly.html Sikkim Legislative Assembly], Headlines India. Проверено 13 ноября 2008.
  36. [www.zeenews.com/Nation/2008-10-25/478886news.html Former Sikkim CM sentenced to six months jail], zeenews.com, India edition (25 октября 2008). Проверено 29 ноября 2008.
  37. [sikkimipr.org/GENERAL/ECONOMY/ECONOMY.HTM Economy of Sikkim]. Department of Information and Public Relations, Government of Sikkim (29 сентября 2005). Проверено 6 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080508185427/www.sikkimipr.org/GENERAL/ECONOMY/ECONOMY.HTM Архивировано из первоисточника 8 мая 2008].
  38. [www.lotteryinsider.com/lottery/playwin.htm Playwin lottery]. Interplay Multimedia Pty. Ltd. (20 августа 2006). Проверено 6 ноября 2008. [www.webcitation.org/612Smc1n3 Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  39. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок Nathula не указан текст
  40. [www.thaindian.com/newsportal/business/greenfield-airport-in-sikkim-approved_100108054.html Greenfield airport in Sikkim approved]. Thaindian News (16 октября 2008). Проверено 6 ноября 2008. [www.webcitation.org/612Sn2MVl Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  41. [www.sikkimpackages.com/helicopterservice.htm Helicopter Service]. Sikkimpackages. Проверено 6 ноября 2008. [www.webcitation.org/612SnVgLa Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  42. 1 2 3 [www.sikkimipr.org/GENERAL/STATS/sikkimataglance.htm Sikkim at a glance]. Department of Information and Public Relations, Government of Sikkim (29 сентября 2005). Проверено 7 ноября 2008. [web.archive.org/web/20070928004953/www.sikkimipr.org/GENERAL/STATS/sikkimataglance.htm Архивировано из первоисточника 28 сентября 2007].
  43. [www.inrnews.com/realestateproperty/india/infrastructure/per_capita_power_consumption_i.html Per capita power consumption in India]. INRnews (20 августа 2007). Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/612SsU0DN Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  44. [sikkimipr.org/GENERAL/CULTURE/LUCKY_SIGNS.htm Culture and Festivals of Sikkim]. Department of Information and Public Relations, Government of Sikkim (29 сентября 2005). Проверено 8 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080508185422/www.sikkimipr.org/GENERAL/CULTURE/LUCKY_SIGNS.htm Архивировано из первоисточника 8 мая 2008].
  45. [www.sikkiminfo.net/monasteries.htm Monasteries in Sikkim]. SikkimInfo. Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/612SnzbcS Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  46. [www.sikkiminfo.net/folk_dances.htm Folk dances]. SikkimInfo. Проверено 19 ноября 2008. [www.webcitation.org/612SoW4xq Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  47. [sikkim.athost.net/trivia.html Sikkim Trivia]. NAMCHANGKORPA. Проверено 16 ноября 2008. [www.webcitation.org/612Sp0Hei Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  48. [books.google.nl/books?id=CySMBG1iY48C&hl=en Sikkim Human Development Report 2001]. Government of Sikkim. Проверено 8 ноября 2008.
  49. Jeta Sankrutyayana. Development without shocks: A Himalayan experience, в книге: Sikkim, ed. by Mahendra P. Lama. — New Delhi: Indus publishing company, 1994. — P. 208–221. — ISBN 8173870136.
  50. [www.sikkimhealth.org/bt5.htm Status of primary health infrastructure]. Government of Sikkim. Проверено 28 ноября 2008. [www.webcitation.org/615esfn4O Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  51. [www.smude.edu.in/Users/distancehome.aspx Sikkim Manipal University]. Проверено 7 ноября 2008. [web.archive.org/web/20080822090813/www.smude.edu.in/Users/distancehome.aspx Архивировано из первоисточника 22 августа 2008].
  52. [www.darjeelingtimes.com/news/Top-Story/349.html Central University in Sikkim]. Darjeeling Times (4 июня 2007). Проверено 7 ноября 2008. [www.webcitation.org/612SuTMWQ Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  53. [www.himgirinepali.com Himgiri]. Проверено 8 ноября 2008.
  54. [www.tistarangit.com/ Tistarangit]. Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/612StRm4M Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  55. [www.sikkiminfo.net/entertainment.htm Entertainment in Sikkim]. Sikkiminfo.net. Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/612Stzh6n Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  56. [www.scstsenvis.nic.in/sktourist.html Places of Tourist interest in Sikkim]. Envis Centre Sikkim on Ecotourism. Проверено 27 ноября 2008.

Литература

  • H H Risley. Gazetteer Of Sikkim. — Br Rhythms, 2005. — ISBN 8176465208.
  • S. K. Sharma, Usha Sharma (editors). Documents on Sikkim and Bhutan. — Anmol Publications PVT. LTD, 1998. — ISBN 8174885463.
  • Nirmalananda Sengupta. State Government and Politics, Sikkim. — Sterling, 1985.
  • C. De Beauvoir Stocks. Sikkim: Customs and Folklore. — Cosmo Publications, 1975.

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Сикким
  • Сикким — статья из Большой советской энциклопедии.
  • [sikkim.nic.in/ Official website of the government of Sikkim]
  • [www.sikkimipr.org/INDEX.HTM Department of Information and Public Relations, Govt. of Sikkim]
  • [www.sikkiminfo.net A complete reference to Sikkim]
  • [scstsenvis.nic.in/sitemap.html Envis Centre Sikkim on Ecotourism]

Отрывок, характеризующий Сикким

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]
В Вильне Кутузов, в противность воле государя, остановил большую часть войск. Кутузов, как говорили его приближенные, необыкновенно опустился и физически ослабел в это свое пребывание в Вильне. Он неохотно занимался делами по армии, предоставляя все своим генералам и, ожидая государя, предавался рассеянной жизни.
Выехав с своей свитой – графом Толстым, князем Волконским, Аракчеевым и другими, 7 го декабря из Петербурга, государь 11 го декабря приехал в Вильну и в дорожных санях прямо подъехал к замку. У замка, несмотря на сильный мороз, стояло человек сто генералов и штабных офицеров в полной парадной форме и почетный караул Семеновского полка.
Курьер, подскакавший к замку на потной тройке, впереди государя, прокричал: «Едет!» Коновницын бросился в сени доложить Кутузову, дожидавшемуся в маленькой швейцарской комнатке.
Через минуту толстая большая фигура старика, в полной парадной форме, со всеми регалиями, покрывавшими грудь, и подтянутым шарфом брюхом, перекачиваясь, вышла на крыльцо. Кутузов надел шляпу по фронту, взял в руки перчатки и бочком, с трудом переступая вниз ступеней, сошел с них и взял в руку приготовленный для подачи государю рапорт.
Беготня, шепот, еще отчаянно пролетевшая тройка, и все глаза устремились на подскакивающие сани, в которых уже видны были фигуры государя и Волконского.
Все это по пятидесятилетней привычке физически тревожно подействовало на старого генерала; он озабоченно торопливо ощупал себя, поправил шляпу и враз, в ту минуту как государь, выйдя из саней, поднял к нему глаза, подбодрившись и вытянувшись, подал рапорт и стал говорить своим мерным, заискивающим голосом.
Государь быстрым взглядом окинул Кутузова с головы до ног, на мгновенье нахмурился, но тотчас же, преодолев себя, подошел и, расставив руки, обнял старого генерала. Опять по старому, привычному впечатлению и по отношению к задушевной мысли его, объятие это, как и обыкновенно, подействовало на Кутузова: он всхлипнул.
Государь поздоровался с офицерами, с Семеновским караулом и, пожав еще раз за руку старика, пошел с ним в замок.
Оставшись наедине с фельдмаршалом, государь высказал ему свое неудовольствие за медленность преследования, за ошибки в Красном и на Березине и сообщил свои соображения о будущем походе за границу. Кутузов не делал ни возражений, ни замечаний. То самое покорное и бессмысленное выражение, с которым он, семь лет тому назад, выслушивал приказания государя на Аустерлицком поле, установилось теперь на его лице.
Когда Кутузов вышел из кабинета и своей тяжелой, ныряющей походкой, опустив голову, пошел по зале, чей то голос остановил его.
– Ваша светлость, – сказал кто то.
Кутузов поднял голову и долго смотрел в глаза графу Толстому, который, с какой то маленькою вещицей на серебряном блюде, стоял перед ним. Кутузов, казалось, не понимал, чего от него хотели.
Вдруг он как будто вспомнил: чуть заметная улыбка мелькнула на его пухлом лице, и он, низко, почтительно наклонившись, взял предмет, лежавший на блюде. Это был Георгий 1 й степени.


На другой день были у фельдмаршала обед и бал, которые государь удостоил своим присутствием. Кутузову пожалован Георгий 1 й степени; государь оказывал ему высочайшие почести; но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого; но все знали, что старик виноват и никуда не годится. Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамена, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: «старый комедиант».
Неудовольствие государя против Кутузова усилилось в Вильне в особенности потому, что Кутузов, очевидно, не хотел или не мог понимать значение предстоящей кампании.
Когда на другой день утром государь сказал собравшимся у него офицерам: «Вы спасли не одну Россию; вы спасли Европу», – все уже тогда поняли, что война не кончена.
Один Кутузов не хотел понимать этого и открыто говорил свое мнение о том, что новая война не может улучшить положение и увеличить славу России, а только может ухудшить ее положение и уменьшить ту высшую степень славы, на которой, по его мнению, теперь стояла Россия. Он старался доказать государю невозможность набрания новых войск; говорил о тяжелом положении населений, о возможности неудач и т. п.
При таком настроении фельдмаршал, естественно, представлялся только помехой и тормозом предстоящей войны.
Для избежания столкновений со стариком сам собою нашелся выход, состоящий в том, чтобы, как в Аустерлице и как в начале кампании при Барклае, вынуть из под главнокомандующего, не тревожа его, не объявляя ему о том, ту почву власти, на которой он стоял, и перенести ее к самому государю.
С этою целью понемногу переформировался штаб, и вся существенная сила штаба Кутузова была уничтожена и перенесена к государю. Толь, Коновницын, Ермолов – получили другие назначения. Все громко говорили, что фельдмаршал стал очень слаб и расстроен здоровьем.
Ему надо было быть слабым здоровьем, для того чтобы передать свое место тому, кто заступал его. И действительно, здоровье его было слабо.
Как естественно, и просто, и постепенно явился Кутузов из Турции в казенную палату Петербурга собирать ополчение и потом в армию, именно тогда, когда он был необходим, точно так же естественно, постепенно и просто теперь, когда роль Кутузова была сыграна, на место его явился новый, требовавшийся деятель.
Война 1812 го года, кроме своего дорогого русскому сердцу народного значения, должна была иметь другое – европейское.
За движением народов с запада на восток должно было последовать движение народов с востока на запад, и для этой новой войны нужен был новый деятель, имеющий другие, чем Кутузов, свойства, взгляды, движимый другими побуждениями.
Александр Первый для движения народов с востока на запад и для восстановления границ народов был так же необходим, как необходим был Кутузов для спасения и славы России.
Кутузов не понимал того, что значило Европа, равновесие, Наполеон. Он не мог понимать этого. Представителю русского народа, после того как враг был уничтожен, Россия освобождена и поставлена на высшую степень своей славы, русскому человеку, как русскому, делать больше было нечего. Представителю народной войны ничего не оставалось, кроме смерти. И он умер.


Пьер, как это большею частью бывает, почувствовал всю тяжесть физических лишений и напряжений, испытанных в плену, только тогда, когда эти напряжения и лишения кончились. После своего освобождения из плена он приехал в Орел и на третий день своего приезда, в то время как он собрался в Киев, заболел и пролежал больным в Орле три месяца; с ним сделалась, как говорили доктора, желчная горячка. Несмотря на то, что доктора лечили его, пускали кровь и давали пить лекарства, он все таки выздоровел.
Все, что было с Пьером со времени освобождения и до болезни, не оставило в нем почти никакого впечатления. Он помнил только серую, мрачную, то дождливую, то снежную погоду, внутреннюю физическую тоску, боль в ногах, в боку; помнил общее впечатление несчастий, страданий людей; помнил тревожившее его любопытство офицеров, генералов, расспрашивавших его, свои хлопоты о том, чтобы найти экипаж и лошадей, и, главное, помнил свою неспособность мысли и чувства в то время. В день своего освобождения он видел труп Пети Ростова. В тот же день он узнал, что князь Андрей был жив более месяца после Бородинского сражения и только недавно умер в Ярославле, в доме Ростовых. И в тот же день Денисов, сообщивший эту новость Пьеру, между разговором упомянул о смерти Элен, предполагая, что Пьеру это уже давно известно. Все это Пьеру казалось тогда только странно. Он чувствовал, что не может понять значения всех этих известий. Он тогда торопился только поскорее, поскорее уехать из этих мест, где люди убивали друг друга, в какое нибудь тихое убежище и там опомниться, отдохнуть и обдумать все то странное и новое, что он узнал за это время. Но как только он приехал в Орел, он заболел. Проснувшись от своей болезни, Пьер увидал вокруг себя своих двух людей, приехавших из Москвы, – Терентия и Ваську, и старшую княжну, которая, живя в Ельце, в имении Пьера, и узнав о его освобождении и болезни, приехала к нему, чтобы ходить за ним.
Во время своего выздоровления Пьер только понемногу отвыкал от сделавшихся привычными ему впечатлений последних месяцев и привыкал к тому, что его никто никуда не погонит завтра, что теплую постель его никто не отнимет и что у него наверное будет обед, и чай, и ужин. Но во сне он еще долго видел себя все в тех же условиях плена. Так же понемногу Пьер понимал те новости, которые он узнал после своего выхода из плена: смерть князя Андрея, смерть жены, уничтожение французов.
Радостное чувство свободы – той полной, неотъемлемой, присущей человеку свободы, сознание которой он в первый раз испытал на первом привале, при выходе из Москвы, наполняло душу Пьера во время его выздоровления. Он удивлялся тому, что эта внутренняя свобода, независимая от внешних обстоятельств, теперь как будто с излишком, с роскошью обставлялась и внешней свободой. Он был один в чужом городе, без знакомых. Никто от него ничего не требовал; никуда его не посылали. Все, что ему хотелось, было у него; вечно мучившей его прежде мысли о жене больше не было, так как и ее уже не было.
– Ах, как хорошо! Как славно! – говорил он себе, когда ему подвигали чисто накрытый стол с душистым бульоном, или когда он на ночь ложился на мягкую чистую постель, или когда ему вспоминалось, что жены и французов нет больше. – Ах, как хорошо, как славно! – И по старой привычке он делал себе вопрос: ну, а потом что? что я буду делать? И тотчас же он отвечал себе: ничего. Буду жить. Ах, как славно!
То самое, чем он прежде мучился, чего он искал постоянно, цели жизни, теперь для него не существовало. Эта искомая цель жизни теперь не случайно не существовала для него только в настоящую минуту, но он чувствовал, что ее нет и не может быть. И это то отсутствие цели давало ему то полное, радостное сознание свободы, которое в это время составляло его счастие.
Он не мог иметь цели, потому что он теперь имел веру, – не веру в какие нибудь правила, или слова, или мысли, но веру в живого, всегда ощущаемого бога. Прежде он искал его в целях, которые он ставил себе. Это искание цели было только искание бога; и вдруг он узнал в своем плену не словами, не рассуждениями, но непосредственным чувством то, что ему давно уж говорила нянюшка: что бог вот он, тут, везде. Он в плену узнал, что бог в Каратаеве более велик, бесконечен и непостижим, чем в признаваемом масонами Архитектоне вселенной. Он испытывал чувство человека, нашедшего искомое у себя под ногами, тогда как он напрягал зрение, глядя далеко от себя. Он всю жизнь свою смотрел туда куда то, поверх голов окружающих людей, а надо было не напрягать глаз, а только смотреть перед собой.
Он не умел видеть прежде великого, непостижимого и бесконечного ни в чем. Он только чувствовал, что оно должно быть где то, и искал его. Во всем близком, понятном он видел одно ограниченное, мелкое, житейское, бессмысленное. Он вооружался умственной зрительной трубой и смотрел в даль, туда, где это мелкое, житейское, скрываясь в тумане дали, казалось ему великим и бесконечным оттого только, что оно было неясно видимо. Таким ему представлялась европейская жизнь, политика, масонство, философия, филантропия. Но и тогда, в те минуты, которые он считал своей слабостью, ум его проникал и в эту даль, и там он видел то же мелкое, житейское, бессмысленное. Теперь же он выучился видеть великое, вечное и бесконечное во всем, и потому естественно, чтобы видеть его, чтобы наслаждаться его созерцанием, он бросил трубу, в которую смотрел до сих пор через головы людей, и радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь. И чем ближе он смотрел, тем больше он был спокоен и счастлив. Прежде разрушавший все его умственные постройки страшный вопрос: зачем? теперь для него не существовал. Теперь на этот вопрос – зачем? в душе его всегда готов был простой ответ: затем, что есть бог, тот бог, без воли которого не спадет волос с головы человека.


Пьер почти не изменился в своих внешних приемах. На вид он был точно таким же, каким он был прежде. Так же, как и прежде, он был рассеян и казался занятым не тем, что было перед глазами, а чем то своим, особенным. Разница между прежним и теперешним его состоянием состояла в том, что прежде, когда он забывал то, что было перед ним, то, что ему говорили, он, страдальчески сморщивши лоб, как будто пытался и не мог разглядеть чего то, далеко отстоящего от него. Теперь он так же забывал то, что ему говорили, и то, что было перед ним; но теперь с чуть заметной, как будто насмешливой, улыбкой он всматривался в то самое, что было перед ним, вслушивался в то, что ему говорили, хотя очевидно видел и слышал что то совсем другое. Прежде он казался хотя и добрым человеком, но несчастным; и потому невольно люди отдалялись от него. Теперь улыбка радости жизни постоянно играла около его рта, и в глазах его светилось участие к людям – вопрос: довольны ли они так же, как и он? И людям приятно было в его присутствии.
Прежде он много говорил, горячился, когда говорил, и мало слушал; теперь он редко увлекался разговором и умел слушать так, что люди охотно высказывали ему свои самые задушевные тайны.
Княжна, никогда не любившая Пьера и питавшая к нему особенно враждебное чувство с тех пор, как после смерти старого графа она чувствовала себя обязанной Пьеру, к досаде и удивлению своему, после короткого пребывания в Орле, куда она приехала с намерением доказать Пьеру, что, несмотря на его неблагодарность, она считает своим долгом ходить за ним, княжна скоро почувствовала, что она его любит. Пьер ничем не заискивал расположения княжны. Он только с любопытством рассматривал ее. Прежде княжна чувствовала, что в его взгляде на нее были равнодушие и насмешка, и она, как и перед другими людьми, сжималась перед ним и выставляла только свою боевую сторону жизни; теперь, напротив, она чувствовала, что он как будто докапывался до самых задушевных сторон ее жизни; и она сначала с недоверием, а потом с благодарностью выказывала ему затаенные добрые стороны своего характера.
Самый хитрый человек не мог бы искуснее вкрасться в доверие княжны, вызывая ее воспоминания лучшего времени молодости и выказывая к ним сочувствие. А между тем вся хитрость Пьера состояла только в том, что он искал своего удовольствия, вызывая в озлобленной, cyхой и по своему гордой княжне человеческие чувства.
– Да, он очень, очень добрый человек, когда находится под влиянием не дурных людей, а таких людей, как я, – говорила себе княжна.
Перемена, происшедшая в Пьере, была замечена по своему и его слугами – Терентием и Васькой. Они находили, что он много попростел. Терентий часто, раздев барина, с сапогами и платьем в руке, пожелав покойной ночи, медлил уходить, ожидая, не вступит ли барин в разговор. И большею частью Пьер останавливал Терентия, замечая, что ему хочется поговорить.
– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.
В практических делах Пьер неожиданно теперь почувствовал, что у него был центр тяжести, которого не было прежде. Прежде каждый денежный вопрос, в особенности просьбы о деньгах, которым он, как очень богатый человек, подвергался очень часто, приводили его в безвыходные волнения и недоуменья. «Дать или не дать?» – спрашивал он себя. «У меня есть, а ему нужно. Но другому еще нужнее. Кому нужнее? А может быть, оба обманщики?» И из всех этих предположений он прежде не находил никакого выхода и давал всем, пока было что давать. Точно в таком же недоуменье он находился прежде при каждом вопросе, касающемся его состояния, когда один говорил, что надо поступить так, а другой – иначе.
Теперь, к удивлению своему, он нашел, что во всех этих вопросах не было более сомнений и недоумений. В нем теперь явился судья, по каким то неизвестным ему самому законам решавший, что было нужно и чего не нужно делать.
Он был так же, как прежде, равнодушен к денежным делам; но теперь он несомненно знал, что должно сделать и чего не должно. Первым приложением этого нового судьи была для него просьба пленного французского полковника, пришедшего к нему, много рассказывавшего о своих подвигах и под конец заявившего почти требование о том, чтобы Пьер дал ему четыре тысячи франков для отсылки жене и детям. Пьер без малейшего труда и напряжения отказал ему, удивляясь впоследствии, как было просто и легко то, что прежде казалось неразрешимо трудным. Вместе с тем тут же, отказывая полковнику, он решил, что необходимо употребить хитрость для того, чтобы, уезжая из Орла, заставить итальянского офицера взять денег, в которых он, видимо, нуждался. Новым доказательством для Пьера его утвердившегося взгляда на практические дела было его решение вопроса о долгах жены и о возобновлении или невозобновлении московских домов и дач.
В Орел приезжал к нему его главный управляющий, и с ним Пьер сделал общий счет своих изменявшихся доходов. Пожар Москвы стоил Пьеру, по учету главно управляющего, около двух миллионов.
Главноуправляющий, в утешение этих потерь, представил Пьеру расчет о том, что, несмотря на эти потери, доходы его не только не уменьшатся, но увеличатся, если он откажется от уплаты долгов, оставшихся после графини, к чему он не может быть обязан, и если он не будет возобновлять московских домов и подмосковной, которые стоили ежегодно восемьдесят тысяч и ничего не приносили.
– Да, да, это правда, – сказал Пьер, весело улыбаясь. – Да, да, мне ничего этого не нужно. Я от разоренья стал гораздо богаче.
Но в январе приехал Савельич из Москвы, рассказал про положение Москвы, про смету, которую ему сделал архитектор для возобновления дома и подмосковной, говоря про это, как про дело решенное. В это же время Пьер получил письмо от князя Василия и других знакомых из Петербурга. В письмах говорилось о долгах жены. И Пьер решил, что столь понравившийся ему план управляющего был неверен и что ему надо ехать в Петербург покончить дела жены и строиться в Москве. Зачем было это надо, он не знал; но он знал несомненно, что это надо. Доходы его вследствие этого решения уменьшались на три четверти. Но это было надо; он это чувствовал.
Вилларский ехал в Москву, и они условились ехать вместе.
Пьер испытывал во все время своего выздоровления в Орле чувство радости, свободы, жизни; но когда он, во время своего путешествия, очутился на вольном свете, увидал сотни новых лиц, чувство это еще более усилилось. Он все время путешествия испытывал радость школьника на вакации. Все лица: ямщик, смотритель, мужики на дороге или в деревне – все имели для него новый смысл. Присутствие и замечания Вилларского, постоянно жаловавшегося на бедность, отсталость от Европы, невежество России, только возвышали радость Пьера. Там, где Вилларский видел мертвенность, Пьер видел необычайную могучую силу жизненности, ту силу, которая в снегу, на этом пространстве, поддерживала жизнь этого целого, особенного и единого народа. Он не противоречил Вилларскому и, как будто соглашаясь с ним (так как притворное согласие было кратчайшее средство обойти рассуждения, из которых ничего не могло выйти), радостно улыбался, слушая его.


Так же, как трудно объяснить, для чего, куда спешат муравьи из раскиданной кочки, одни прочь из кочки, таща соринки, яйца и мертвые тела, другие назад в кочку – для чего они сталкиваются, догоняют друг друга, дерутся, – так же трудно было бы объяснить причины, заставлявшие русских людей после выхода французов толпиться в том месте, которое прежде называлось Москвою. Но так же, как, глядя на рассыпанных вокруг разоренной кочки муравьев, несмотря на полное уничтожение кочки, видно по цепкости, энергии, по бесчисленности копышущихся насекомых, что разорено все, кроме чего то неразрушимого, невещественного, составляющего всю силу кочки, – так же и Москва, в октябре месяце, несмотря на то, что не было ни начальства, ни церквей, ни святынь, ни богатств, ни домов, была та же Москва, какою она была в августе. Все было разрушено, кроме чего то невещественного, но могущественного и неразрушимого.
Побуждения людей, стремящихся со всех сторон в Москву после ее очищения от врага, были самые разнообразные, личные, и в первое время большей частью – дикие, животные. Одно только побуждение было общее всем – это стремление туда, в то место, которое прежде называлось Москвой, для приложения там своей деятельности.
Через неделю в Москве уже было пятнадцать тысяч жителей, через две было двадцать пять тысяч и т. д. Все возвышаясь и возвышаясь, число это к осени 1813 года дошло до цифры, превосходящей население 12 го года.
Первые русские люди, которые вступили в Москву, были казаки отряда Винцингероде, мужики из соседних деревень и бежавшие из Москвы и скрывавшиеся в ее окрестностях жители. Вступившие в разоренную Москву русские, застав ее разграбленною, стали тоже грабить. Они продолжали то, что делали французы. Обозы мужиков приезжали в Москву с тем, чтобы увозить по деревням все, что было брошено по разоренным московским домам и улицам. Казаки увозили, что могли, в свои ставки; хозяева домов забирали все то, что они находили и других домах, и переносили к себе под предлогом, что это была их собственность.
Но за первыми грабителями приезжали другие, третьи, и грабеж с каждым днем, по мере увеличения грабителей, становился труднее и труднее и принимал более определенные формы.
Французы застали Москву хотя и пустою, но со всеми формами органически правильно жившего города, с его различными отправлениями торговли, ремесел, роскоши, государственного управления, религии. Формы эти были безжизненны, но они еще существовали. Были ряды, лавки, магазины, лабазы, базары – большинство с товарами; были фабрики, ремесленные заведения; были дворцы, богатые дома, наполненные предметами роскоши; были больницы, остроги, присутственные места, церкви, соборы. Чем долее оставались французы, тем более уничтожались эти формы городской жизни, и под конец все слилось в одно нераздельное, безжизненное поле грабежа.
Грабеж французов, чем больше он продолжался, тем больше разрушал богатства Москвы и силы грабителей. Грабеж русских, с которого началось занятие русскими столицы, чем дольше он продолжался, чем больше было в нем участников, тем быстрее восстановлял он богатство Москвы и правильную жизнь города.
Кроме грабителей, народ самый разнообразный, влекомый – кто любопытством, кто долгом службы, кто расчетом, – домовладельцы, духовенство, высшие и низшие чиновники, торговцы, ремесленники, мужики – с разных сторон, как кровь к сердцу, – приливали к Москве.
Через неделю уже мужики, приезжавшие с пустыми подводами, для того чтоб увозить вещи, были останавливаемы начальством и принуждаемы к тому, чтобы вывозить мертвые тела из города. Другие мужики, прослышав про неудачу товарищей, приезжали в город с хлебом, овсом, сеном, сбивая цену друг другу до цены ниже прежней. Артели плотников, надеясь на дорогие заработки, каждый день входили в Москву, и со всех сторон рубились новые, чинились погорелые дома. Купцы в балаганах открывали торговлю. Харчевни, постоялые дворы устраивались в обгорелых домах. Духовенство возобновило службу во многих не погоревших церквах. Жертвователи приносили разграбленные церковные вещи. Чиновники прилаживали свои столы с сукном и шкафы с бумагами в маленьких комнатах. Высшее начальство и полиция распоряжались раздачею оставшегося после французов добра. Хозяева тех домов, в которых было много оставлено свезенных из других домов вещей, жаловались на несправедливость своза всех вещей в Грановитую палату; другие настаивали на том, что французы из разных домов свезли вещи в одно место, и оттого несправедливо отдавать хозяину дома те вещи, которые у него найдены. Бранили полицию; подкупали ее; писали вдесятеро сметы на погоревшие казенные вещи; требовали вспомоществований. Граф Растопчин писал свои прокламации.


В конце января Пьер приехал в Москву и поселился в уцелевшем флигеле. Он съездил к графу Растопчину, к некоторым знакомым, вернувшимся в Москву, и собирался на третий день ехать в Петербург. Все торжествовали победу; все кипело жизнью в разоренной и оживающей столице. Пьеру все были рады; все желали видеть его, и все расспрашивали его про то, что он видел. Пьер чувствовал себя особенно дружелюбно расположенным ко всем людям, которых он встречал; но невольно теперь он держал себя со всеми людьми настороже, так, чтобы не связать себя чем нибудь. Он на все вопросы, которые ему делали, – важные или самые ничтожные, – отвечал одинаково неопределенно; спрашивали ли у него: где он будет жить? будет ли он строиться? когда он едет в Петербург и возьмется ли свезти ящичек? – он отвечал: да, может быть, я думаю, и т. д.