Силантьев, Иван Матвеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Матвеевич Силантьев
Дата рождения

28 января 1918(1918-01-28)

Место рождения

дер. Калтыманово, Уфимский уезд, Уфимская губерния (ныне Иглинский район, Республика Башкортостан)

Дата смерти

7 июля 1958(1958-07-07) (40 лет)

Место смерти

Башкортостан

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

танковые

Годы службы

1938—1945

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Часть

9-я гвардейская танковая бригада,
1-й гвардейский механизированный корпус

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Иван Матвеевич Сила́нтьев (28 января 1918 года — 7 июля 1958 года) — механик-водитель танка 9-й гвардейской танковой бригады 1-го гвардейского механизированного корпуса Юго-Западного фронта, гвардии старший сержант, Герой Советского Союза.





Биография

Иван Матвеевич Силантьев родился 28 января 1918 года в деревне Калтыманово Уфимского уезда Уфимской губернии[1].

Работал бригадиром тракторной бригады в колхозе имени Свердлова Иглинского района.

В Красную Армию призван Иглинским райвоенкоматом в октябре 1938 года. На фронте Великой Отечественной войны с июня 1942 года.

Гвардии старший сержант И. М. Силантьев отличился 18 июля 1943 года при прорыве обороны противника на правом берегу реки Северский Донец, уничтожив 150 немецких автоматчиков.

После войны жил в родном селе Калтыманово, работал механизатором в колхозе имени Свердлова.

Умер 7 июля 1958 года[2].

Подвиг

«Механик-водитель танка 9-й гвардейской танковой бригады 1-го гвардейского механизированного корпуса Юго-Западного фронта гвардии старший сержант И. М. Силантьев совершил подвиг 18 июля 1943 года при прорыве обороны противника на правом берегу реки Северский Донец. На правом берегу реки, на больших голых высотах, изрезанных глубокими узкими оврагами, немцы устроили неприступную оборону, окаймлённую минными полями и противотанковыми рвами, насыщенную большим количеством дзотов, противотанковых орудий и закопанных в землю танков, откуда простреливалась вся низменная пойма реки и прилегающая к ней местность противоположного берега.

И. М. Силантьев, маневрируя на поле боя, продвигался вперёд. Немецкий снаряд попадает в башню, другой снаряд пробивает мотор, и танк останавливается. Несмотря на шквальный огонь, он устраняет неисправность и выводит танк с поля боя. В боевой схватке уничтожил 150 немецких автоматчиков».

Звание Героя Советского Союза И. М. Силантьеву присвоено 26 октября 1943 года[3].

Награды

Награждён орденом Ленина, медалями.

Память

В сёлах Иглино и Калтыманово установлены бюсты Героя.

Напишите отзыв о статье "Силантьев, Иван Матвеевич"

Примечания

  1. Ныне Иглинский район Республики Башкортостан.
  2.  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=2109 Силантьев, Иван Матвеевич]. Сайт «Герои Страны».
  3. [www.podvignaroda.ru/?n=12058444 Указ Президиума Верховного Совета СССР] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 682525, д. 48, л. 1).

Литература

  • Несокрушимые. — Уфа, 1985.
  • Славные сыны Башкирии. — Уфа, кн. 4. 1979.
  • Башкирская энциклопедия. Гл. ред. М. А. Ильгамов; т. 5. П-С. 2009. — 576 с. — ISBN 978-5-88185-072-2.; науч. изд. Башкирская энциклопедия, г. Уфа.

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=2109 Силантьев, Иван Матвеевич]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Силантьев, Иван Матвеевич

Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.