Силваса

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Силвасса»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Силваса
маратх. सिल्वासा
гудж. સેલ્વાસ
Страна
Индия
Союзная территория
Дадра и Нагар-Хавели
Координаты
Высота центра
32 м
Население
21 890 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+91 260
Показать/скрыть карты

Силва́са[1][2], Силва́сса[2], Селваса[3] (маратх. सिल्वासा, гудж. સેલ્વાસ) — столица союзной территории Дадра и Нагар-Хавели в составе Индии.



Демография

На 2001 год население города составляло 21 890 человек, 57 % мужчин и 43 % женщин. Уровень грамотности 75 %, выше, чем средний национальный уровень в 59,5 %; грамотность среди мужчин составляет 80 %, среди женщин 68 %. 15 % населения — дети до 6 лет.

Основные языки — маратхи и гуджарати.

В Силвасе проживает значительное количество католических христиан, так как эта территория наряду с Гоа и Даман и Диу более 400 лет была португальской колонией.

Промышленность

В городе находится экономическая зона, в которой сильно снижены налоги, вследствие чего в Силвасе находится большое количество фабрик и заводов различных промышленных отраслей.

Силваса считается одним из лучших мест для инвестиций в Индии.

Напишите отзыв о статье "Силваса"

Примечания

  1. Индия, Непал, Бутан, Бангладеш // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 124—125. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. 1 2 Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 102.</span>
  3. [loadmap.net/ru?qq=20.3032%2072.9535&z=13&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]
  4. </ol>


Отрывок, характеризующий Силваса

– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
– Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]