Силва, Андре (футболист)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андре Силва
Общая информация
Полное имя Андре Мигел Валенте да Силва
Родился
Багуим ду Монте, Португалия
Гражданство
Рост 181 см
Вес 71 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Порту
Номер 10
Карьера
Молодёжные клубы
2011—2014 Порту
Клубная карьера*
2015—н.в. Порту 16 (6)
2013—н.в.   Порту B 84 (24)
Национальная сборная**
2009—2010 Португалия (до 16) 12 (2)
2010—2011 Португалия (до 17) 11 (2)
2011—2012 Португалия (до 18) 10 (0)
2012—2014 Португалия (до 19) 24 (16)
2014—2015 Португалия (до 20) 10 (8)
2015—н.в. Португалия (до 21) 3 (4)
2016—н.в. Португалия 4 (4)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 1 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 10 октября 2016.

Андре Мигел Валенте да Силва (порт. André Miguel Valente da Silva; родился 6 ноября 1995 года в Багуим ду Монте, Португалия) — португальский футболист, нападающий клуба «Порту» и сборной Португалии.





Клубная карьера

Силва — воспитанник футбольной академии «Порту». 12 августа 2013 года в матче против «Бейра-Мар» он дебютировал за дублирующую команду в Сегунда лиге, заменив То Зе во втором тайме[1]. 21 августа в поединке против «Портимоненси» Андре забил свой первый гол за «дубль»[2]. В сезоне 2015/2016 он помог команде выиграть первенство второго дивизиона, а сам стал его лучшим бомбардиром. 29 декабря 2015 года в матче Кубка португальской лиги против «Маритиму» Силва дебютировал основную команду[3]. 2 января 2016 года в поединке против лиссабонского «Спортинга» он дебютировал в Сангриш лиге, заменив во втором тайме Венсана Абубакара[4]. 14 мая в поединке против «Боавишты» Силва забил свой первый гол за «Порту»[5]. 17 августа в матче квалификационного раунда Лиги чемпионов против итальянской «Ромы» Андре забил гол[6]. 18 октября в поединке группового этапа Лиги чемпионов он забил победный мяч в ворота бельгийского «Брюгге», реализовав на последней минуте пенальти[7].

Международная карьера

В 2014 году в составе юношеской сборной Португалии Силва стал серебряным призёром чемпионата Европы для юношей не старше 19 лет в Венгрии. На турнире он сыграл в матчах против команд Израиля[8], Венгрии[9], Австрии[10], Сербии[11] и Германии[12]. В поединке против хозяев соревнований, венгров Андре сделал «покер», а также поразил ворота израильтян.

В 2015 году в составе молодёжной сборной Португалии Силва принял участие в молодёжном чемпионате мира в Новой Зеландии. На турнире он сыграл в матчах против команд Катара[13], Сенегала[14], Новой Зеландии[15], Колумбии[16] и Бразилии[17]. В поединках против сенегальцев, катарцев и колумбийцев Андре забил четыре гола.

1 сентября в товарищеском матче против сборной Гибралтара Силва дебютировал за сборную Португалии, заменив во втором тайме Эдера[18]. 7 октября в поединке отборочного турнира чемпионата мира 2018 против сборной Андорры он забил свой первый гол за национальную команду[19]. Спустя три дня в матче против команды Фарерских островов Андре сделал хет-трик[20].

Голы за сборную Португалии

# Дата Место Противник Счёт Результат Соревнование
01. 7 октября 2016 Муниципальный стадион, Авейру, Португалия Андорра 6:0 6:0 Чемпионат мира 2018 квалификация
02. 10 октября 2016 Торсволлур, Торсхавн, Фарерские острова Фарерские острова 0:1 0:6 Чемпионат мира 2018 квалификация
03. 10 октября 2016 Торсволлур, Торсхавн, Фарерские острова Фарерские острова 0:2 0:6 Чемпионат мира 2018 квалификация
04. 10 октября 2016 Торсволлур, Торсхавн, Фарерские острова Фарерские острова 0:3 0:6 Чемпионат мира 2018 квалификация

Достижения

Международные

Португалия (до 19)

Напишите отзыв о статье "Силва, Андре (футболист)"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2013/08/12/portugal/liga-de-honra/beira-mar/porto-b/1512198/ Бейра-Мар VS. Порту 2:3] (рус.). soccerway.com (12 августа 2013).
  2. [int.soccerway.com/matches/2013/08/21/portugal/liga-de-honra/portimonense-sc/porto-b/1512214/ Портимоненси VS. Порту 0:1] (рус.). soccerway.com (21 августа 2013).
  3. [int.soccerway.com/matches/2015/12/29/portugal/league-cup/futebol-clube-do-porto/maritimo-funchal/2166153/ Порту VS. Маритиму 1:3] (рус.). soccerway.com (29 декабря 2015).
  4. [int.soccerway.com/matches/2016/01/02/portugal/portuguese-liga-/sporting-clube-de-portugal/futebol-clube-do-porto/2068462/ Спортинг Лиссабон VS. Порту 2:0] (рус.). soccerway.com (2 января 2016).
  5. [int.soccerway.com/matches/2016/05/14/portugal/portuguese-liga-/futebol-clube-do-porto/boavista/2068626/ Порту VS. Боавишта 4:0] (рус.). soccerway.com (14 мая 2016).
  6. [int.soccerway.com/matches/2016/08/17/europe/uefa-champions-league/futebol-clube-do-porto/as-roma/2329804/ Порту VS. Рома 1:1] (рус.). soccerway.com (17 августа 2016).
  7. [int.soccerway.com/matches/2016/10/18/europe/uefa-champions-league/club-brugge-kv/futebol-clube-do-porto/2348390/ Брюгге VS. Порту 1:2] (англ.), soccerway.com (2016—10—18).
  8. [int.soccerway.com/matches/2014/07/19/europe/uefa-u19-championship/portugal-under-19/israel-under-19/1727787/ Португалия (до 19) VS. Израиль (до 19) 3:0] (рус.), soccerway.com (2014—07—19).
  9. [int.soccerway.com/matches/2014/07/22/europe/uefa-u19-championship/hungary-under-19/portugal-under-19/1727791/ Венгрия (до 19) VS. Португалия (до 19) 1:6] (рус.), soccerway.com (2014—07—22).
  10. [int.soccerway.com/matches/2014/07/25/europe/uefa-u19-championship/austria-under-19/portugal-under-19/1727795/ Австрия (до 19) VS. Португалия (до 19) 1:2] (рус.), soccerway.com (2014—07—25).
  11. [int.soccerway.com/matches/2014/07/28/europe/uefa-u19-championship/portugal-under-19/serbia-under-19/1832941/ Португалия (до 19) VS. Сербия (до 19) 0:0] (рус.), soccerway.com (2014—07—28).
  12. [int.soccerway.com/matches/2014/07/31/europe/uefa-u19-championship/germany-under-19/portugal-under-19/1832943/ Германия (до 19) VS. Португалия (до 19) 1:0] (рус.), soccerway.com (2014—07—31).
  13. [int.soccerway.com/matches/2015/06/03/world/u20-world-cup/qatar-u20/portugal-youth/2000858/ Катар (до 20) VS. Португалия (до 20) 0:4] (рус.). soccerway.com (3 июня 2015).
  14. [int.soccerway.com/matches/2015/05/31/world/u20-world-cup/portugal-youth/senegal-under-21/2000962/ Португалия (до 20) VS. Сенегал (до 20) 3:0] (рус.). soccerway.com (31 мая 2015).
  15. [int.soccerway.com/matches/2015/06/11/world/u20-world-cup/portugal-youth/new-zealand-u20/2036025/ Португалия (до 20) VS. Новая Зеландия (до 20) 2:1] (рус.). soccerway.com (11 июня 2015).
  16. [int.soccerway.com/matches/2015/06/06/world/u20-world-cup/colombia-youth/portugal-youth/2000859/ Колумбия (до 20) VS. Португалия (до 20) 1:3] (рус.). soccerway.com (6 июня 2015).
  17. [int.soccerway.com/matches/2015/06/14/world/u20-world-cup/brazil-youth/portugal-youth/2036028/ Бразилия (до 20) VS. Португалия (до 20) 0:0] (рус.). soccerway.com (14 июня 2015).
  18. [int.soccerway.com/matches/2016/09/01/world/friendlies/portugal/gibraltar/2319779/ Португалия VS. Гибралтар 5:0] (рус.). soccerway.com (1 сентября 2016).
  19. [int.soccerway.com/matches/2016/10/07/europe/wc-qualifying-europe/portugal/andorra/2116216/ Португалия VS. Андорра 6:0] (рус.). soccerway.com (7 октября 2016).
  20. [int.soccerway.com/matches/2016/10/10/europe/wc-qualifying-europe/faroe-islands/portugal/2116218/ Фарерские острова VS. Португалия 0:6] (рус.). soccerway.com (10 октября 2016).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/andre-miguel-valente-silva/214897/ Статистика на soccerway]
  • [footballzz.com/jogador.php?id=160859 Профиль на сайте footballzz.com(англ.)
  • [foradejogo.net/player.php?player=199511060001&language=2 Профиль на сайте ForaDeJogo(англ.)
  • [www.fpf.pt/Selecoes/Futebol/Masculino/Selecao-Sub-19/Jogadores/Jogador/Id/737562/SoccerType/11/ANDRE-SILVA National team data]  (порт.)
  • [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=384756 Статистика на сайте FIFA(англ.)


Отрывок, характеризующий Силва, Андре (футболист)

– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.