Силва Насименто Нето, Эдуардо да

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдуардо Нето
Общая информация
Полное имя Эдуардо да Силва Насименто Нето
Родился 24 октября 1988(1988-10-24) (35 лет)
Салвадор, Бразилия
Гражданство Бразилия Бразилия
Рост 183 см
Вес 73 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Аваи
Карьера
Клубная карьера*
2006—2008 Баия
2008—2013 Вилла Рио 0 (0)
2008—2010   Ботафого 53 (0)
2010   Брага 1 (0)
2011   Витория (Салвадор) 10 (0)
2012   АБС 12 (0)
2012—2013   Таврия 19 (1)
2014—н.в. Аваи 20 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Эдуа́рдо да Си́лва Насиме́нто Не́то[1] (порт.-браз. Eduardo da Silva Nascimento Neto; 24 октября 1988, Салвадор, Бразилия), более известный как Эдуа́рдо Не́то (порт.-браз. Eduardo Neto)  — бразильский футболист, защитник клуба «Аваи». Победитель Лиги Кариока в составе «Ботафого» (2010).



Игровая карьера

В футбол начинал играть в молодёжной команде клуба «Баия». С семнадцатилетнего возраста стал привлекаться в первую команду, выступавшую в Серии C бразильского чемпионата. В сезоне 2007 года был игроком основного состава и помог команде завоевать право выступать в Серии B.

В 2008 интерес к футболисту стали проявлять «Крузейро» и «Ботафого», в последний из которых футболист перешёл на правах аренды. В «Ботафого» Эдуардо Нето начинал как защитник, но впоследствии тренер Алекси Стивал использовал его на позиции опорного полузащитника и крайнего защитника. В 2010 году при тренере Жоэле Сантана Эдуардо становился победителем Лиги Кариока.

В июне 2010 года подписал контракт на два сезона с португальской командой «Брага», но в октябре того же года, был его контракт был расторгнут из-за того, что футболист находился в нетрезвом состоянии во время тренировки[2].

В начале 2011 стал игроком «Витории» (Салвадор)[3]. С этой командой становился вице-чемпионом Лиги Баияно.

В декабре 2011 года заключил контракт с клубом «АБС». Выступая в турнире Taça Cidade de Natal был назван лучшим защитником лиги, и уже после 9-го тура серии В заключил контракт с украинским клубом[4].

В июле 2012 года Эдуардо стал игроком «Таврии»[4]. Дебют защитника в Премьер-лиге состоялся 21 июля 2012 в матче против харьковского «Металлиста»[5]. Первый и единственный гол был в чемпионате Украины футболист забил 3 мая того же года в проигранном матче «Черноморцу»[6]. Всего за сезон успел сыграть за симферопольскую команду 19 матчей в национальном чемпионате и забить один гол, после чего вернулся на родину[7].

С 2014 года выступает в команде «Аваи»[8].

Напишите отзыв о статье "Силва Насименто Нето, Эдуардо да"

Примечания

  1. Согласно практической транскрипции, имя футболиста по-русски следует передавать как Эдуарду да Силва Насименту Нету.
  2. [placar.abril.com.br/futebol-internacional/portugues/noticias/apos-polemica-com-alcool-braga-rescinde-contrato-de-eduardo.html Braga rescinde com Eduardo após polêmica com álcool.] (порт.). placar.abril.com.br (6 октября 2010). Проверено 26 января 2011.
  3. [www.bahianoticias.com.br/esportes/noticias/2011/01/10/12946,eduardo-esta-contratado-e-neto-e-aguardado.html Vitória contrata Eduardo, ex-jogador do Sporting Braga.] (порт.). bahianoticias.com.br (10 января 2011). Проверено 26 января 2011.
  4. 1 2 [www.gazetaesportiva.net/noticia/2012/07/abc-rn/eduardo-neto-vai-jogar-na-ucrania-e-se-despede-do-abc.html Eduardo Neto vai jogar na Ucrânia e se despede do ABC] (порт.). Gazeta Esportiva (9 июля 2012). Проверено 14 января 2014.
  5. [br.soccerway.com/matches/2012/07/21/ukraine/premier-league/sc-tavriya-simferopol/fc-metalist-kharkiv/1289241/ SC Tavriya Simferopol vs. FC Metalist Kharkiv 0 - 1] (порт.). Soccer Way (21 июля 2012). Проверено 14 января 2014.
  6. [br.soccerway.com/matches/2013/05/03/ukraine/premier-league/sc-tavriya-simferopol/fc-chornomorets-odessa/1298723/ SC Tavriya Simferopol vs. FC Chornomorets Odessa 1 - 3] (порт.). Soccer Way (3 мая 2013). Проверено 14 января 2014.
  7. [www.ua-football.com/ukrainian/high/51acded3.html Эдуардо и Погорельцев покинули «Таврию»] (рус.). UA-Футбол. Проверено 10 января 2015.
  8. [www.galaticosonline.com.br/noticia/26/12/2013/40700,jogador-com-passagens-pela-dupla-bavi-fecha-com-o-avai.html Jogador com passagens pela dupla BaVi fecha com o Avaí] (порт.). Galáticos Online (26 декабря 2013). Проверено 14 января 2014.

Ссылки

  • [www.ffu.org.ua/ukr/tournaments/prof/83815 Статистика на сайте Федерации футбола Украины] (укр.)
  • [www.ogol.com.br/jogador.php?id=53674&epoca_id=0 Профиль] (порт.). на сайте ogol.com.br
  • [www.transfermarkt.com/eduardo/profil/spieler/73094 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.) на сайте transfermarkt.co.uk


Отрывок, характеризующий Силва Насименто Нето, Эдуардо да

– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.