Сильва, Дарио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дарио Сильва
Общая информация
Полное имя Дарио Дебрай Сильва Перейра
Родился
Трейнта-и-Трес, Уругвай
Гражданство
Рост 175 см
Вес 74 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1991—1992 Дефенсор Спортинг 18 (4)
1993—1994 Пеньяроль 44 (27)
1995—1998 Кальяри 89 (20)
1995   Пеньяроль 12 (8)
1998—1999 Эспаньол 15 (3)
1999—2006 Малага 100 (36)
2003—2005 Севилья 48 (9)
2005—2006 Портсмут 13 (2)
Национальная сборная**
1994—2005 Уругвай 46 (14)
Международные медали
Кубок Америки
Бронза Перу 2004

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Дарио Дебрай Сильва Перейра (порт. Dario Debray Silva Pereira; 2 ноября 1972, Трейнта-и-Трес, Уругвай) — уругвайский футболист.





Биография

Дарио Сильва начал свою карьеру в 1991 году в клубе «Дефенсор Спортинг». В 1993 году Дарио перешёл в «Пеньяроль», за который в 44 матчах забил 27 мячей. Затем Силва переехал в Италию где выступал за «Кальяри», в клубе он получил прозвище «Sa pibinca» (сардинское слово для обозначения «неприятности» — из-за его агрессивного стиля нападения). После Италии Дарио выступил за три испанских клуба — «Эспаньол», «Малагу» и «Севилью». Проведя семь лет в испанской лиге Дарио решает разорвать свой контракт с «Севильей», и перейти в 2005 году как свободный агент в английский «Портсмут». Однако, вернуться к своей прежней форме он так и не сумел, проведя всего 15 матчей и забив 3 мяча. 14 февраля 2006 года «Портсмут» решает разорвать контракт с Дарио по обоюдному согласию.

Автомобильная катастрофа

23 сентября 2006 года Дарио получил серьёзные увечья в автомобильной катастрофе, произошедшей в Монтевидео. Дарио потерял контроль над своим пикапом и был отброшен от другой машины в уличный осветительный столб. Сильва проломил череп и получил осложнённый перелом правой ноги. Во время несчастного случая Дарио был с двумя другими бывшими футболистами — Эльбио Папа и Дардо Перейра, они не получили серьёзных ранений.

В тот же день врачи приняли решение ампутировать его ногу ниже колена, и Сильва подвергся операции, которая длилась в течение 3,5 часов. После операции были опасения, что возникнет заражение, но всё прошло успешно. Несколько дней спустя, когда состояние Сильвы стало лучше, его перевели в Испанский госпиталь в Монтевидео. После восстановления, Сильва покинул больницу 5 октября и возвратился в свой дом в Трейнта-и-Трес.

После аварии

Дарио Сильва полон решимости продолжать заниматься спортом. В ноябре 2006 года Daily Mail сообщила о том, что Сильва начал готовиться к выступлению в 2012 году на Олимпийских играх в качестве гребца.[1]

В декабре 2008 года прошли слухи о переговорах Сильвы с рядом австралийских и клубов MLS, в частности, с ФК «Торонто», но контракт не был подписан. 13 января 2009 года Сильва вышел на поле впервые после аварии. Он принял участие в благотворительном матче между сборными звёзд Уругвая и Аргентины. Сильва даже пробил пенальти в том матче.

Достижения

Клубные

Личные

  • Лучший бомбардир чемпионата Уругвая (1): 1994

Напишите отзыв о статье "Сильва, Дарио"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/gossip_and_transfers/6171728.stm Former Portsmouth striker Dario Silva, who has had part of his right leg amputated following a car crash, is aiming to make the 2012 Olympics as a rower. (Daily Mail)]

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=7845 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [web.archive.org/web/20100301214509/www.celesta-urus.narod.ru/archive/September.htm Статья о Дарио Сильве]


</div>

Отрывок, характеризующий Сильва, Дарио

– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.