Сильф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сильфы»)
Перейти к: навигация, поиск

Сильфы — в средневековом фольклоре духи воздуха[1]. Существо впервые описано алхимиком Парацельсом в качестве элементаля Воздуха.

Женских особей называют сильфидами[2] и феями[3]. Сильфида является героиней романтического балета «Сильфида» Филиппо Тальони.

Иногда сильфы называются эльфами[4]. Сильфы, как и прочие духи природы, большею частью относятся доброжелательно к человеку и вредят ему, лишь когда он их раздражает[4].

Напишите отзыв о статье "Сильф"



Примечания

  1. [feb-web.ru/feb/mas/MAS-abc/18/ma409307.htm Сильф] // Словарь русского языка в 4-х томах. Т. 4. — 1999
  2. [feb-web.ru/feb/mas/MAS-abc/18/ma409308.htm Сильфида] // Словарь русского языка в 4-х томах. Т. 4. — 1999
  3. Поль Седир. Царство астрала // [astrum-obscurum.org/Thaumathurgy/Techniques/Clairvoyance/P.Sedir_Les_Miroirs_Magiques.pdf Магические зеркала] : Теория развития ясновидения и девинация (гада­ние) как практическое применение = Les Miroirs magiques : 1894, 3-е изд. 1907 : [пер. с фр.] / Пер. А. В. Трояновского, 1907. — Вязьма : Издание В. Н. Запрягаева, типография Р. Писаревской, 1907. — 117 с.</span>
  4. 1 2 Сильфы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. </ol>

Литература

  • [enc-dic.com/fwords/Silfy-33664.html Сильфида] // Словарь иностранных слов
  • Сильфы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • [enc-dic.com/gallicism/Silf-25008.html Сильфида] // Исторический словарь галлицизмов русского языка
  • Поль Седир. Способ видеть сильванов (лесных духов) // Магические растения = Les Plantes magiques : 1902 : [пер. с фр.] / Пер. А. В. Трояновского. — СПб. : «Оккультист», Типография «Печатный Труд», 1909. — [4], X, 203 с.</span>
Элементаль
Элемент Элементаль Источник
Воздух Сильф придумано Парацельсом
Земля Гном придумано Парацельсом
Огонь Саламандра придумано Парацельсом
Вода Ундина русалка в герм. мифологии

Отрывок, характеризующий Сильф

Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.