Симаррон (фильм, 1931)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Симаррон
Cimarron
Жанр

драма, вестерн

Режиссёр

Уэсли Рагглз

Продюсер

Уильям Лебарон

Автор
сценария

Эдна Фарбер (роман)
Говард Эстабрук

В главных
ролях

Ричард Дикс
Айрин Данн

Оператор

Эдвард Кронджагер

Кинокомпания

RKO Radio Pictures

Длительность

123 мин.

Страна

США США

Год

1931

IMDb

ID 0021746

К:Фильмы 1931 года

«Симаррон» (англ. Cimarron) — вестерн 1931 года по мотивам одноимённого романа Эдны Фарбер. Три премии «Оскар». Картина стала первым вестерном, удостоенным премии «Оскар». Несмотря на блестящую критику, картина провалилась в прокате.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4432 дня]





Сюжет

История газетчика и адвоката Янси Кравата и его жены Сабры, которые узнав о земельном буме 1889 года в Оклахоме, отправились искать счастье на Запад. Они поучаствовали в Земельных гонках 1893 года.

В ролях

Съёмки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Протипом Янси Кравата, персонажа Ричарда Дикса, был адвокат Темпл Хьюстон — сын Сэма Хьюстона, которого Дикс позднее сыграл в фильме 1939 года «Завоеватель». Съёмки сцены, которая иллюстрировала земельную гонку в Оклахоме 1889 года, заняли целую неделю. В работе участвовали 5 тысяч статистов и 28 операторов.

Награды и номинации

Премии «Оскар»

Номинации

Напишите отзыв о статье "Симаррон (фильм, 1931)"

Ссылки

  • О фильме на [tcmdb.com/title/title.jsp?stid=14798 TCMDB.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Симаррон (фильм, 1931)

Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.