Симони, Ренато

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ренато Симони
Renato Simoni
Дата рождения:

5 сентября 1875(1875-09-05)

Место рождения:

Верона, Италия

Дата смерти:

5 июля 1952(1952-07-05) (76 лет)

Место смерти:

Милан, Италия

Гражданство:

Италия Италия

Род деятельности:

драматург
либреттист

Язык произведений:

Итальянский

Рена́то Симо́ни (итал. Renato Simoni) — итальянский драматург, либреттист, режиссёр и театральный критик.



Биография

Родился 5 сентября 1875 года в Вероне, Венеция, Италия. Работал в качестве театрального обозревателя в итальянских газетах. Написал либретто опер «Мадам Сан-Жен» Джордано (1915), «Турандот» Джакомо Пуччини (1924, совместно с Джузеппе Адами) и других, ряда оперетт и балетов. Скончался 5 июля 1952 года в Милане, Ломбардия, Италия.

Напишите отзыв о статье "Симони, Ренато"

Литература

  • Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. ред. Г. В. Келдыш. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — с. 498 — ISBN 5-85270-033-9
  • Silvio D'Amico (cur.). Enciclopedia dello spettacolo. I vol. col 119-120, Roma-Milano, Le Maschere - Unione Editoriale - Garzanti, 1954-1978
  • Stanley Sadie e Christina Bashford, The New Grove Dictionary of Opera, Macmillan Publishers Ltd., Londra 1992, Vol. 1, p. 16. ISBN 0-333-73432-7  (англ.)


Отрывок, характеризующий Симони, Ренато

– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.