Симпсоны (сезон 11)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Симпсоны (сезон 11)
</small>
Страна США США
ТВ-канал FOX
Первый показ 26 сентября 199921 мая 2000
Количество эпизодов 22
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
10 12

Одиннадцатый сезон мультсериала «Симпсоны» транслировался с 26 сентября 1999 года по 21 мая 2000 на телеканале Fox.



Эпизоды

Название Дата выпуска Код серии

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep227 — 1">227 — 1</td> <td style="text-align: center;">«Beyond Blunderdome» </td><td>26 сентября 1999</td><td id="pcAABF23">AABF23</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Когда Гомер и Мардж посещают тестовый показ ремейка Мела Гибсона фильма 1939 г. «Мистер Смит едет в Вашингтон», Гомер даёт фильму очень строгую критику. Вместо того что бы злиться на Гомера, Гибсон решает нанять его консультантом по переписыванию сценария. Вместе Мел и Гомер превращают фильм в кровавое побоище. Кинокомпания настолько отвращена новой версией, что решает не выпускать это фильм вообще. Гомер и Мел крадут единственную копию фильма и убегают со студии от преследующей их кучи продюсеров. Заимствуя старую машину Безумного Макса из Голливудского Авто Музея, Симпсоны и кинозвезда несутся по улицам учиняя разрушения. Смогут ли они сбежать? Доедет ли когда-нибудь «Мистер Смит в Вашингтон»? Почему Мел Гибсон больше не говорит с акцентом? Приглашённые звёзды: Мел Гибсон и Джек Бёрнс (англ.) </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep228 — 2">228 — 2</td> <td style="text-align: center;">«Brother’s Little Helper» </td><td>3 октября 1999</td><td id="pcAABF22">AABF22</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> После того как Барта поймали за учинением очередного деструктивного акта, Гомер и Мардж сажают его на лекарства. Мальчик начинает принимать Фокусин, экспериментальный препарат от дефицита внимания, который в начале превращает его в примерного пай-мальчика. Но у лекарства есть один странный побочный эффект, и Барт становится параноиком, утверждающим, что Главная Бейсбольная Лига использует спутник чтобы читать его мысли. Мардж и Гомер пытаются снять Барта с Фокусина, но он продолжает его принимать и случается передоз. Во время передозировки Фокусином, Барт угоняет танк из близлежащей армейской базы и сбивает спутник из пушки. Естественно, спутник контролировался Главной Бейсбольной Лигой, но Американский герой, Марк МакГвайер, прилетает на вертолёте в Спрингфилд, чтобы убедить всех, что ничего подозрительного не происходит. Приглашённая звезда: Марк Макгвайр </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep229 — 3">229 — 3</td> <td style="text-align: center;">«Guess Who’s Coming to Criticize Dinner?» </td><td>24 октября 1999</td><td id="pcAABF21">AABF21</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Гомер получает прекрасную работу, став главным ресторанным критиком газеты The Springfield Shopper. Он любит работу, но едва ли может написать предложение. Когда Лиза помогает ему в написании колонок, Гомер становится самым могущественным и устрашающим критиком в городе. Вскоре на Гомера зол каждый владелец ресторана в городе и они объединяются в коварном плане убийства Гомера с помощью отравленного эклера. Сможет ли Гомер выжить схватку с шоколадной смертью? Приглашённая звезда: Эдвард Аснер </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep230 — 4">230 — 4</td> <td style="text-align: center;">«Treehouse of Horror X» </td><td>31 октября 1999</td><td id="pcBABF01">BABF01</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> В этом особенно зловещем Хэллоуиновском эпизоде, Спрингфилд сталкивается с проблемой 2000, Лиза и Барт сталкиваются с радиацией, а Нед Фландерс сталкивается с машиной Мардж. В первой части, Мардж случайно убивает Неда, сбив его своей машиной. Но когда Нед возвращается чтобы запугать Симпсонов, раскрывается его зловещий секрет. Во второй истории, Барт и Лиза становятся супергероям после облучения радиацией. Вместе они сражаются против злобного Продавца Комиксов, который похищает Люси Лоулесс — Зену: Королеву Воинов. В последней части, Гомер забывает подготовить Атомную Электростанцию к Ошибке 2000 и это приводит к полному разрушению города. Когда правительство запускает космический корабль чтобы спасти людей, Мардж, Лиза и Мэгги получают места, а вот Гомеру с Бартом приходится выкручиваться самим. Приглашённые звёзды: Дик Кларк, Том Арнольд и Люси Лоулесс </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep231 — 5">231 — 5</td> <td style="text-align: center;">«E-I-E-I-(Annoyed Grunt)» </td><td>7 ноября 1999</td><td id="pcAABF19">AABF19</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Гомер начинает вызывать всех на дуэль после просмотра фильма «Зорро» в кинотеатре Googoplex. Большинство людей отказывали ему, до тех пор пока Гомер не встретил старомодного Полковника, который принял его вызов. После неудачной попытки отвертеться от дуэли, Гомер и его семья убегают в деревню, где становятся фермерами. Жизнь фермера Гомера была нелегка, до тех пор пока он не изобрёл новый продукт под названием Тамак: томаты, скрещенные с табаком. Новый фрукт отвратителен на вкус, но вызывает жуткое привыкание. Продавая ведро за ведром этого чудо-продукта, Гомер привлекает внимание какой-то табачной компании, которая хочет капитализировать новый продукт. Продаст ли Гомер своё денежное дерево за кучу денег? Почему все животные, попробовавшие тамак, стали бешеными? И в конце концов, так ли плоха была затея дуэли с полковником? Приглашённые звёзды: The B-52s </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep232 — 6">232 — 6</td> <td style="text-align: center;">«Hello Gutter, Hello Fadder» </td><td>14 ноября 1999</td><td id="pcBABF02">BABF02</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Гомер забивает на чай с Мэгги и вместо этого идёт играть в боулинг, врёт, что на заводе ЧП. Ложь раскрывается, когда Гомер выбивает 300 очков и привлекает внимание СМИ. За свои заслуги Гомер становится знаменитостью, появляется на Спрингфилдских Крестиках Ноликах с человеком Осой, Посторонним Мелом, и со своей немезидой Роном Ховардом. Но слава не вечна и Гомер быстро сходит на нет от Человека Дня до Где они теперь? В депрессии он решает посвятить свою жизнь детям. Барт и Лиза не воспринимают всерьёз его резкое увлечение детьми, но Мэгги не может сказать нет, в силу того, что не может говорить. Гомер ведёт младшую дочь на «Папа и Я» — уроки плавания, но она слишком боится воды. Позднее, Гомер тонет и только Мэгги сможет спасти его. Отец понимает, что у него не всегда будет слава, а дети будут всегда. Приглашённые звёзды: Рон Ховард, Пэт О’Брайен, Нэнси О’Делл, Пенн и Теллер </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep233 — 7">233 — 7</td> <td style="text-align: center;">«Eight Misbehavin’» </td><td>21 ноября 1999</td><td id="pcBABF03">BABF03</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Апу и его жена решили завести очередного ребёнка. С помощью лекарств, их попытки удачного результата стали чересчур удачными: через девять месяцев Манджула рожает восьмерню. Жители Спрингфилда празднуют появление малышей на свет, а местные компании осыпают Апу и Манджулу бесплатными товарами. Но когда Шелбивилльская пара даёт жизнь девятерне, всё внимание переходит к ним, и Апу с Манджулой приходится растить детей одним. Это трудная задача и Апу понимает, что не готов выполнить столь сложное задание. Когда Ларри Китткилл, владелец Спрингфилдского зоопарка, предлагает Апу и Манджуле за деньги растить детей в стеклянной комнате зоопарка, Апу не раздумывая соглашается. А когда он решает увезти свою семью из зоопарка, Апу обнаруживает, что не может расторгнуть контракт, который он подписал. Гомер и Апу крадут детей, но Гомеру приходится выступать в зоопарке самому. Приглашённые звёзды: Гарри Маршалл и Бутч Патрик (англ.) </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep234 — 8">234 — 8</td> <td style="text-align: center;">«Take My Wife, Sleaze» </td><td>28 ноября 1999</td><td id="pcBABF05">BABF05</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Гомер выигрывает мотоцикл на конкурсе танцев в кафе 50-х. Он организовывает свою банду байкеров: «Адский сатана». Но байкерам из Бейкерсфилда с одноимённым названием команды это не нравится. Они разрушают жилище Симпсонов и увозят Мардж. Чтобы спасти свою жену Гомеру придётся сражаться в «круге смерти». Приглашённые звёзды: Джон Гудмен, Генри Уинклер, Джей Норт (англ.) и рок-группа NRBQ (англ.) </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep235 — 9">235 — 9</td> <td style="text-align: center;">«Grift of the Magi» </td><td>19 декабря 1999</td><td id="pcBABF07">BABF07</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Из-за растрат школа Спрингфилда вынуждена закрыться. Через некоторое время учебное заведение открывается уже под новым руководством. Но вместо того, чтобы учиться, дети становятся участниками тайного эксперимента и создателями милых игрушек-убийц. Чтобы спасти Рождество от злодеев, Гомеру надо украсть все детские подарки. В Рождественскую ночь к мистеру Бёрнсу пришли привидения и уговорили его пожертвовать школе деньги, которые он нашёл в кармане смокинга. Приглашённые звёзды: Гэри Коулман, Тим Роббинс и Кларенс Клемонс (англ.) </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep236 — 10">236 — 10</td> <td style="text-align: center;">«Little Big Mom» </td><td>9 января 2000</td><td id="pcBABF04">BABF04</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Симпсоны едут кататься на горных лыжах. Мардж предпочитает не рисковать здоровьем и весь день проводит в хижине. Но из-за глупой случайности получает сложный перелом ноги. Пока Мардж в больнице, Лиза берёт на себя обязанности домохозяйки. В минуту полного отчаяния к ней приходит призрак Люсиль Болл и даёт «ценный» совет. Из-за этой шутки Барт и Гомер решают, что у них проказа, и сбегают на Гавайи. Приглашённая звезда: Элвуд Эдвардс (англ.) </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep237 — 11">237 — 11</td> <td style="text-align: center;">«Faith Off» </td><td>16 января 2000</td><td id="pcBABF06">BABF06</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> На вечере выпускников Спрингфилдского университета Гомеру на голову падает ведро с клеем. Барт считает, что он обладает силой исцелять людей через веру после того, как смог снять ведро, хотя с этим не справился даже доктор. Однако, когда Барт разбивает очки Милхауса для того, чтобы вылечить его близорукость, синеволосый друг едва не попадает под грузовик, который он принимает за собаку, ведь он не может видеть без очков. Барт, чувствуя себя виноватым, заканчивает свою карьеру в качестве целителя. Тем временем, Гомер готовит платформу для выступления в перерыве матча по футболу с участием Спрингфилдского университета. Однако он отвлекается и случайно ранит одного из игроков: Антона Лубченко. Жирный Тони грозится убить Гомера, если Барт не исцелит ногу Лубченко, чтобы тот выиграл игру. Ногу пришивает обратно доктор Хибберт, что окончательно завершает карьеру Барта как целителя. Приглашённая звезда: Дон Чидл </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep238 — 12">238 — 12</td> <td style="text-align: center;">«The Mansion Family» </td><td>23 января 2000</td><td id="pcBABF08">BABF08</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Мистер Бёрнс, как старейший житель Спрингфилда, решает позаботиться о своем здоровье и уезжает на обследование в клинику. Присмотреть за домом он просит семейство Симпсонов. Гомер воображает, что он стал миллиардером, и устраивает вечеринку в нейтральных водах на яхте мистера Бёрнса. Корабль захватывают китайские пираты. В больнице Бёрнс обнаруживает, что у него в организме присутствуют все известные болезни и даже несколько новых, но они компенсируют друг друга так, что он является абсолютно здоровым человеком. Приглашённая звезда: Бритни Спирс </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep239 — 13">239 — 13</td> <td style="text-align: center;">«Saddlesore Galactica» </td><td>6 февраля 2000</td><td id="pcBABF09">BABF09</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Музыкальный оркестр Лизы едет на конкурс, где и проигрывает. Там же, Барт находит коня по имени Дункан, которого бросил хозяин, когда полицейские спросили его документы. Мальчик решает выставить его на скачки. Поначалу, конь проигрывает, но потом он меняет свой имидж и зовется Яростный Ди. Тогда другие кони начинают бояться его. Жокеям это не нравится и они ставят ультиматум Гомеру - либо конь проигрывает, либо они убивают толстяка. Приглашённая звезда: Джим Каммингс, Bachman-Turner Overdrive </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep240 — 14">240 — 14</td> <td style="text-align: center;">«Alone Again, Natura-Diddily» </td><td>13 февраля 2000</td><td id="pcBABF10">BABF10</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Из-за Гомера погибает Мод Фландерс. Нед и его сыновья скорбят по ней. Симпсоны пытаются их хоть как-то развеселить. Чтобы искупить свою вину, Гомер решает найти Неду новую жену, но все его попытки оборачиваются неудачей. Тогда, Нед сам находит свою судьбу - христианскую рок-звезду Рэйчел Джордан. Но самой звезде приходится уехать. Приглашённая звезда: Шон Колвин </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep241 — 15">241 — 15</td> <td style="text-align: center;">«Missionary: Impossible» </td><td>20 февраля 2000</td><td id="pcBABF11">BABF11</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Гомер делает анонимное пожертвование одному сериалу размером десять тысяч, но его раскрывают. Он сознается, что у него денег нет и тогда продюсеры сериала решают его избить за ложь. Симпсон ищет помощи в церкви, и Преподобный Лавджой посылает его на один из островов Тихого Океана в качестве миссионера. Гомер, естественно, ничего не знает о миссионерстве и приносит туда свои порядки - казино, алкоголь и т.д. Это разваливает общество аборигенов и Симпсон решает искупить свою вину, построив настоящую церковь. С помощью колокола он будит вулкан. Чтобы узнать продолжение, продюсеры того сериала, в который хотел вложиться Гомер, говорит, что надо заплатить. Приглашённая звезда: Бетти Уайт </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep242 — 16">242 — 16</td> <td style="text-align: center;">«Pygmoelian» </td><td>27 февраля 2000</td><td id="pcBABF12">BABF12</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Мо решает сделать пластическую операцию, потому что все считают его уродом. Он идет мстить всем, но в сериал, куда его не взяли, пока он был уродом, его наконец берут. Затем, Гомер и Мо, узнают, что героя Мо решают убить и Гомер, в виде ангела из будущего, рассказывает сюжет на год вперед. Продюсеры сериала выгоняют Мо и он со злости пинает декорацию. Она падает на лицо Мо, отчего оно становится прежним. Приглашённая звезда: Бритни Спирс </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep243 — 17">243 — 17</td> <td style="text-align: center;">«Bart to the Future» </td><td>19 марта 2000</td><td id="pcBABF13">BABF13</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Барт пытается проникнуть в индейское казино и его отводят к владельцу. Он решает рассказать мальчику будущее. В будущем Лиза станет президентом США, Барт и Ральф - безуспешными музыкантами, а Гомер попытается найти президентский клад в Белом Доме. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep244 — 18">244 — 18</td> <td style="text-align: center;">«Days of Wine and D'oh'ses» </td><td>9 апреля 2000</td><td id="pcBABF14">BABF14</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Барт и Гомер ночью ходят по мусоркам и разыскивают полезные вещи. В одной из мусорок, они нашли Царя Тики. Днем, Гомер играет с этой статуей, газом и огнём. Затем, он случайно поджигает её и бежит к Мо. В баре, Барни понимает, что он - алкоголик и всё. На дне рождения Мо дарит ему купон на бесплатный урок управления вертолетом в качестве шутки. Барни все-таки обучается управлению вертолетом. А Барт и Лиза хотят послать свою фотографию на конкурс и выиграть велосипеды. В лесу, они случайно устраивают пожар. Их спасают Барни и пьяный Гомер. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep245 — 19">245 — 19</td> <td style="text-align: center;">«Kill the Alligator and Run» </td><td>30 апреля 2000</td><td id="pcBABF16">BABF16</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> У Гомера опять кризис среднего возраста. Ему кажется, что он скоро умрет, тогда остальные Симпсоны решают отвлечь его от плохих мыслей и едут все вместе во Флориду. Там они совершают преступление - случайно убивают всеми любимого аллигатора Капитана Джека. За это их приговаривают к тюрьме, но они сбегают. Несколько дней они находятся в бегах, но их все-таки ловят и заставляют работать на поминальном банкете в честь Капитана Джека. Позже выясняется, что аллигатор жив, просто он был оглушен. Симпсонов отпускают, но запрещают приезжать во Флориду. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep246 — 20">246 — 20</td> <td style="text-align: center;">«Last Tap Dance in Springfield» </td><td>7 мая 2000</td><td id="pcBABF15">BABF15</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Лиза учится танцевать чечётку. Но у неё ничего не получается, а все думают, что она хорошо танцует. Профессор Фринк предлагает своё решение - переставить механизм от игрушки, реагирующей на хлопки, Лизе на ботинки. Все бы хорошо, но зрители бурно аплодируют и мотор взрывается. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep247 — 21">247 — 21</td> <td style="text-align: center;">«It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge» </td><td>14 мая 2000</td><td id="pcBABF18">BABF18</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> По вине Мардж срывается свадьба Отто и его подружки, Бекки. Тогда невеста остается жить у Симпсонов. Мардж начинает ревновать Гомера к ней. Пэтти и Сельма объясняют ей, что она убьет Мардж и уведет Гомера ради злости. Теперь у Мардж еще и паранойя. Она решает первой напасть на Бекки, но её вовремя останавливает полиция. В суде её приговаривают к заключению в дурдоме, откуда Мардж сбегает. Она возвращается домой, где её пытаются усыпить прибывшие санитары и Гомер (после того, как она сказала ему вымыть пол в доме). </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep248 — 22">248 — 22</td> <td style="text-align: center;">«Behind the Laughter» </td><td>21 мая 2000</td><td id="pcBABF19">BABF19</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #8CB4D5" colspan="4"> Жизнь Симпсонов показана так, будто они — актёры своего сериала. </td></tr>

Напишите отзыв о статье "Симпсоны (сезон 11)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Симпсоны (сезон 11)

На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]