Симпсоны (сезон 17)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Симпсоны (сезон 17)
</small>
Страна США США
ТВ-канал Fox
Первый показ 11 сентября 200521 мая 2006
Количество эпизодов 22
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
16 18

Семнадцатый сезон мультсериала «Симпсоны» транслировался с 11 сентября 2005 по 21 мая 2006 на телеканале Fox, показано 22 эпизода. Получил 2 премии Эмми: серия «The Seemingly Never-Ending Story» («Лучшая анимационная передача») и Келси Грэммер («Лучшее озвучивание»).



Список серий

Название Дата выпуска Код серии

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep357 - 1">357 - 1</td> <td style="text-align: center;">«Bonfire of the Manatees» </td><td>11 сентября 2005</td><td id="pcGABF18">GABF18</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Мардж, разъяренная тем, что Гомер разрешил Жирному Тони съемки фильма для «джентльменов» в их гостиной, в качестве компенсации своего долга, уезжает, оставив Гомера с детьми. Находясь в путешествии по поиску самой себя, Мардж встречает Калеба Торна, морского биолога, который намерен спасти не только ламантина, но и Мардж от мужа, который как кажется её не ценит. Приглашённая звезда: Алек Болдуин. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep358 - 2">358 - 2</td> <td style="text-align: center;">«The Girl Who Slept Too Little» </td><td>18 сентября 2005</td><td id="pcGABF16">GABF16</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> По требованию Симпсонов, строительство Музея Марок около их дома перенесли на старое кладбище. А кладбище, в свою очередь, перенесли к дому Симпсонов. Вид кладбища из окна, пугает Лизу, поэтому она спит у родителей. Гомер и Мардж пытаясь показать, что в её комнате спать безопасно, сами не справляются со своими страхами и поэтому обращаются к психиатру. Лиза решает побороть свой страх проведя ночь на кладбище, где потеряв сознание, с помощью галлюцинаций, она побеждает свои страхи. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep359 - 3">359 - 3</td> <td style="text-align: center;">«Milhouse of Sand and Fog» </td><td>25 сентября 2005</td><td id="pcGABF19">GABF19</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> У малютки Мэгги ветрянка, и Фландерсы хотят, чтоб их дети тоже заразились. Симпсоны поэтому устраивают вечеринку, широко открыв двери своего дома. Для двух супружеских пар (хозяев и Милхаусов) этот праздник оборачивается испытанием на прочность. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep360 - 4">360 - 4</td> <td style="text-align: center;">«Treehouse of Horror XVI» </td><td>6 ноября 2005</td><td id="pcGABF17">GABF17</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Три ужастика с участием Симпсонов: родители Барта заводят себе нового сына — робота, — а самого Барта прогоняют; Симпсоны оказываются дичью в страшной забаве — охоте на людей; на веселом карнавале появляется настоящая ведьма, с которой никому не справиться, кроме Мэгги. Приглашённые звёзды: Терри Брэдшоу и Деннис Родман. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep361 - 5">361 - 5</td> <td style="text-align: center;">«Marge's Son Poisoning» </td><td>13 ноября 2005</td><td id="pcGABF20">GABF20</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Барт, переживая за Мардж, начинает проводить с ней больше времени. Теперь его обзывают маменькиным сынком. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep362 - 6">362 - 6</td> <td style="text-align: center;">«See Homer Run» </td><td>20 ноября 2005</td><td id="pcGABF21">GABF21</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Неумение Гомера принимать подарки по случаю «Дня отца» едва не оборачивается полным разрывом с дочерью, и незадачливому папаше приходится буквально встать на уши, чтобы восстановить отношения с Лизой. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep363 - 7">363 - 7</td> <td style="text-align: center;">«The Last of the Red Hat Mamas» </td><td>27 ноября 2005</td><td id="pcGABF22">GABF22</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Мардж находит себе сразу целую команду новых подруг — энергичных общественниц. Вот только как бы ей теперь не угодить за решетку вместе с ними. Приглашённая звезда: Лили Томлин. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep364 - 8">364 - 8</td> <td style="text-align: center;">«The Italian Bob» </td><td>11 декабря 2005</td><td id="pcHABF02">HABF02</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Симпсоны отправляются в Италию, чтобы доставить для мистера Бёрнса новую дорогую спортивную машину, но внезапно сталкиваются там со своим старым знакомцем Бобом и его кровожадной семейкой. Приглашённые звёзды: Мария Кучинотта и Келси Грэммер. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep365 - 9">365 - 9</td> <td style="text-align: center;">«Simpsons Christmas Stories» </td><td>18 декабря 2005</td><td id="pcHABF01">HABF01</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Симпсоны — действующие лица сразу трех рождественских историй. В одной речь идет о появлении на свет Иисуса, в другой — о событиях времен Второй мировой войны (при участии дедушки, мистера Бёрнса и Санта-Клауса), а в третьей — о продолжении сказки про Щелкунчика. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep366 - 10">366 - 10</td> <td style="text-align: center;">«Homer's Paternity Coot» </td><td>8 января 2006</td><td id="pcHABF03">HABF03</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> В дом Симпсонов приносят запоздалое письмо, написанное много лет назад. Семейному миру сразу наступает конец: Дед Симпсон попадает в богадельню, а Гомер делается одержим поисками своего генетического отца. Приглашённые звёзды: Майкл Йорк, Уильям Мэйси и Джо Фрейзер. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep367 - 11">367 - 11</td> <td style="text-align: center;">«We’re on the Road to D’ohwhere» </td><td>29 января 2006</td><td id="pcHABF04">HABF04</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Гомер вынужден сопровождать сына в исправительный лагерь вместо того, чтоб ехать с дружками в Лас-Вегас. Мардж пользуется моментом и распродает «старые вещи мальчиков». В результате Лиза и Мэгги остаются одни, ибо остальные Симпсоны — в тюрьме. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep368 - 12">368 - 12</td> <td style="text-align: center;">«My Fair Laddy» </td><td>26 февраля 2006</td><td id="pcHABF05">HABF05</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Мистер Крапт, новый учитель физкультуры, под видом игры в вышибалы нещадно бьет детей. Барт пытается мстить ему, но лишь приносит несчастье садовнику Вилли. Тогда Лиза, спасая доброе имя семьи, затевает грандиозный проект нового «Пигмалиона». </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep369 - 13">369 - 13</td> <td style="text-align: center;">«The Seemingly Never-Ending Story» </td><td>12 марта 2006</td><td id="pcHABF06">HABF06</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Во время осмотра Пещер папы Карла Симпсоны проваливаются на самый нижний уровень, причем Гомер остается висеть вниз головой. Чтобы поддержать его дух, Лиза сочиняет целую вереницу историй, где фигурируют запрятанные в пещере сокровища Мо. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep370 - 14">370 - 14</td> <td style="text-align: center;">«Bart Has Two Mommies» </td><td>19 марта 2006</td><td id="pcHABF07">HABF07</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Нед Фландерс, выигравший большой приз, отдает его Мардж. В благодарность она соглашается присмотреть за Родом и Тоддом, что становится испытанием для её репутации примерной матери… А в это время Барта из-под носа Гомера похищает… обезьяна! Приглашённые звёзды: Сьюзан Сарандон, Антонио Фаргас, Дейв Томас и Рэнди Джонсон. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep371 - 15">371 - 15</td> <td style="text-align: center;">«Homer Simpson, This Is Your Wife» </td><td>26 марта 2006</td><td id="pcHABF08">HABF08</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Гомер потрясен телевизором с плазменным экраном, который увидел в гостях у Ленни. Одержимый идеей приобрести новинку, он вместе с Мардж пускается в авантюру и участвует в телешоу, где надо меняться женами. Приглашённая звезда: Рики Джервейс. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep372 - 16">372 - 16</td> <td style="text-align: center;">«Million Dollar Abie» </td><td>2 апреля 2006</td><td id="pcHABF09">HABF09</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Дедушка Эйб, сидящий с Мэгги, случайно оказывается повинен в спортивной неудаче спрингфилдской футбольной команды. Все спрингфилдцы начинают ненавидеть его. Это доводит его до попытки самоубийства и... намерения стать тореодором. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep373 - 17">373 - 17</td> <td style="text-align: center;">«Kiss Kiss, Bang Bangalore» </td><td>9 апреля 2006</td><td id="pcHABF10">HABF10</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Гомер поистине непредсказуем: кто бы мог подумать, что, будучи послан мистером Бёрнсом в Индию, он объявит там себя... божеством! Не меньше сюрпризов и от детей: Сельма и Пэтти легко вовлекают племянников в очередную авантюру. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep374 - 18">374 - 18</td> <td style="text-align: center;">«The Wettest Stories Ever Told» </td><td>23 апреля 2006</td><td id="pcHABF11">HABF11</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Семейство Симпсонов коротает время за придумыванием историй. В одной пилигримы (Мардж и дети) и некий мошенник (Гомер) едут заселять Америку. Другая история — про мятеж на «Баунти». Третья — про первое плавание в 1970-х годах круизного парохода, который, по идее, не должен был перевернуться. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep375 - 19">375 - 19</td> <td style="text-align: center;">«Girls Just Want to Have Sums» </td><td>30 апреля 2006</td><td id="pcHABF12">HABF12</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> После увольнения Скиннера, в Спрингфилдской начальной школе появляется новый директор, точнее директриса. Она делит классы на мальчиков и девочек. Лиза понимает, что девочек учат не достаточно и переодевается мальчиком, чтобы посещать занятия по математике. Приглашённая звезда: Фрэнсис Макдормэнд. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep376 - 20">376 - 20</td> <td style="text-align: center;">«Regarding Margie» </td><td>7 мая 2006</td><td id="pcHABF13">HABF13</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Из-за несчастного случая Мардж теряет память. Постепенно память возвращается, вот только Гомер по прежнему кажется Мардж чужим человеком. Приглашённые звёзды: Сэл Бандо и Джин Тэнис. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep377 - 21">377 - 21</td> <td style="text-align: center;">«The Monkey Suit» </td><td>14 мая 2006</td><td id="pcHABF14">HABF14</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Лиза ведет Симпсонов в Музей естественной истории, и тамошняя экспозиция, посвященная эволюции живых существ, вызывает скандал городского масштаба. За бескомпромиссно-научные взгляды Лизе приходится платить собственной свободой. Приглашённые звёзды: Мелани Гриффит и Ларри Хэгмэн. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep378 - 22">378 - 22</td> <td style="text-align: center;">«Marge and Homer Turn a Couple Play» </td><td>21 мая 2006</td><td id="pcHABF16">HABF16</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #FADA00" colspan="4"> Звезда спрингфилдского бейсбола Бак Митчелл страдает, от того что его жена-певица непозволительно сексуально ведет себя во время выступлений на публике. Переживания сказываются на качестве игры Бака, и Гомер как ревностный болельщик не может спокойно взирать на это. Приглашённые звёзды: Мэнди Мур и Стэйси Кич. </td></tr>

Напишите отзыв о статье "Симпсоны (сезон 17)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Симпсоны (сезон 17)

Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.