Симфонический оркестр Би-би-си

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Симфонический оркестр Би-Би-Си (англ. BBC Symphony Orchestra) — главный оркестр Британской вещательной корпорации, Би-Би-Си и один из ведущих симфонических оркестров Великобритании. Его основное предназначение — исполнение классической музыки для радиотрансляций и записей.



История

Впервые на постоянной основе оркестр был образован 1930 году. Его первым главным дирижером стал Адриан Боулт, проработавший на этом посту 20 лет. В дальнейшем среди руководителей оркестра были такие выдающиеся дирижёры, как Антал Дорати, Колин Дэвис, Пьер Булез, Геннадий Николаевич Рождественский, Леонард Слаткин. В 2000 году первым Ассоциированным Композитором оркестра был объявлен Марк-Энтони Тёрнедж, а в июне 2003 года Джон Кулидж Адамс стал Ассоциированным художественным руководителем оркестра. Кроме того, с оркестром работали несколько не менее именитых приглашённых дирижёров, в том числе Артуро Тосканини, сделавший с оркестром в Квинс Холле целый ряд коммерческих звукозаписей в период с 1937 по 1939 гг. (выпущены на лейбле His Master's Voice в Великобритании и RCA Victor в США); записи радиотрансляций оркестра под управлением Тосканини перевыпустила EMI. В числе Главных приглашённых дирижёров были Иржи Белоглавек (затем возглавивший оркестр) и Юкка-Пекка Сарасте (2002—2005), в настоящее время эту должность американец Дэвид Робертсон, занявший эту должность в октябре 2005 года и недавно продливший свой контракт до 2011-го.

В сентябре 1939 года, когда началась Вторая мировая война, оркестр был вынужден сократить сезон и эвакуировался в Бристоль, где поначалу ему не находилось применения. По причине своего стратегического статуса как важного порта Бристоль переживал массированные бомбардировки, поэтому в июле 1941 года оркестр был перевезён в Бедфорд. Концерты Би-Би-Си промс сезонов 1940 и 1941 гг. были проведены без участия оркестра. 11 мая 1941 года Квинс Холл был разрушен зажигательной бомбой, и последующие концерты Промс были перенесены в королевский Альберт-Холл, а концерты, предназначенные для радиовещания, — в Школу Бедфорд; после начала в 1944 году рейдов Фау-1, оставшиеся трансляции концертов сезона Промс того года были сделаны из здания Зерновой Биржи Бедфорда. Примечательная запись 1944 года Второй Симфонии Сэра Эдуарда Элгара, которой дирижировал Адриан Боулт, позднее была переиздана компанией EMI на компакт-диске.

Оркестр нередко заказывает работы современным композиторам, а по количеству британских премьер ему нет равных. Earth Dances для оркестра Харрисона Бёртуистла, Ритуал памяти Бруно Мадерны Пьера Булеза, а также Покров Пресвятой Богородицы Джона Тавенера — все эти произведения были написаны по заказу Би-Би-Си и впервые исполнены Симфоническим оркестром Би-Би-Си.

Оркестр играет важную роль в Промс, ежегодном сезоне концертов, проводимом в Альберт-Холле. Он играет на первом и на последнем концертах сезона. Последние концерты сезона транслирует в США радиостанция National Public Radio.

Другими профессиональными ансамблями Би-Би-Си являются Филармонический оркестр Би-Би-Си, Уэльсский национальный оркестр Би-Би-Си, Шотландский симфонический оркестр BBC, Концертный оркестр Би-Би-Си, Биг-Бэнд Би-Би-Си, а также камерный хор Би-Би-Си Сингерс. Также существуют два любительских хора, Симфонический хор Би-Би-Си и Национальный хор Уэльса Би-Би-Си.

Главные дирижеры

Напишите отзыв о статье "Симфонический оркестр Би-би-си"

Ссылки

  • Симфонический оркестр Би-Би-Си [www.bbc.co.uk/orchestras/so/ Официальный сайт]  (англ.)
  • [sonybmgmasterworks.com/artists/bbcsymphonyorchestra/ Дискография на SonyBMG Masterworks]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Симфонический оркестр Би-би-си

Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.