Синдром Норман — Робертс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Синдром лиссенцэфалии Норман — Робертс
OMIM

257320

Лиссенцефалия 2, более известная как синдром Норман — Робертс (также синдром Нормана — Робертса) — редкая форма лиссэнцефалии с гипоплазией мозжечка, впервые описанная канадскими врачами Маргарет Норман и Морин Робертс в 1976 году.[1] Причиной заболевания считается мутация гена RELN, кодирующего белок рилин.[2]

При синдроме Норман-Робертс наблюдаются значительные изменения мозжечка, гиппокампа и ствола мозга, а также утолщение коры мозга, агирия, микроцефалия, задержка умственного развития, покатый лоб, гипертелоризм глаз, эпилепсия, лимфедема.

Описаны случаи пренатальной диагностики синдрома при ультразвуковом исследовании.[3]


Напишите отзыв о статье "Синдром Норман — Робертс"



Примечания

  1. Norman MG, Roberts M, Sirois J, Tremblay LJ (1976). «Lissencephaly». Can J Neurol Sci 3 (1): 39–46. PMID 175907.
  2. Hong SE, Shugart YY, Huang DT, Shahwan SA, Grant PE, Hourihane JO, Martin ND, Walsh CA (2000). «Autosomal recessive lissencephaly with cerebellar hypoplasia is associated with human RELN mutations». Nat. Genet. 26 (1): 93–6. DOI:10.1038/79246. PMID 10973257.
  3. Natacci F, Bedeschi MF, Righini A, et al (June 2007). «[dx.doi.org/10.1002/pd.1728 Norman-Roberts syndrome: characterization of the phenotype in early fetal life]». Prenat. Diagn. 27 (6): 568–72. DOI:10.1002/pd.1728. PMID 17367103.

Ссылки

  • [www.medarsenal.ru/term/term-4936.shtml Синдром Нормана-Робертса] — словарь медицинских терминов.
  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/dispomim.cgi?id=257320 OMIM — LISSENCEPHALY 2; LIS2] — описание в каталоге OMIM.
  • [www.nlm.nih.gov/archive/20061212/mesh/jablonski/cgi/jablonski/syndrome_cgiee80.html Description at US NIH Library of Medicine site] — описание в Национальной Медицинской Библиотеке США.

Отрывок, характеризующий Синдром Норман — Робертс



31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.