Синдякино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Синдякино
Страна
Россия
Субъект Федерации
Липецкая область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Население
412[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
399262
Автомобильный код
48
Показать/скрыть карты
Синдякино
Москва
Липецк
Хлевное
Синдякино

Синдя́кино — село и административный центр Синдякинского сельсовета Хлевенского района Липецкой области на правой стороне реке Воронежа.





Инфраструктура

Улицы — Зеленая, Речная, Каштановая, Центральная, Лесная и Молодежная.

История

Возникло в конце XVI в. В 1613 г. разорено Иваном Заруцким, но в докуметах 1615 г. снова упоминается как существующее.

Название

Озеро, находящееся под горою правого высокого берега, дало имя селу.

Население

Численность населения
2009[2]2010[1]
438412

Напишите отзыв о статье "Синдякино"

Примечания

  1. 1 2 [lipstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/lipstat/resources/d81ba08041487d4b814de7367ccd0f13/ВПН2010_Численность+и+размещение+населения.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Липецкой области]. Липецкстат. Проверено 7 ноября 2013. [www.webcitation.org/6Kwk9BYKw Архивировано из первоисточника 7 ноября 2013].
  2. [admrhlevnoe.ru/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=124&Itemid=69 Хлевенский район. Численность населения на 1 января 2009 года]. Проверено 19 апреля 2015. [www.webcitation.org/6XtuVrU2D Архивировано из первоисточника 19 апреля 2015].

Литература

  • Прохоров В.А. Липецкая топонимия. — Воронеж, Центр.- Черноземное кн. изд-во, 1981; — 160 с.

Отрывок, характеризующий Синдякино

– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.