Синяя борода (фильм, 1972)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Синяя борода
англ. Bluebeard
Жанр

драма, эротический триллер

Режиссёр

Эдвард Дмитрык

Продюсер

Александр Залкинд[de]

Автор
сценария

Эннио де Кончини
Эдвард Дмитрык
Мария Пиа Фуско[it]

В главных
ролях

Ричард Бёртон
Ракель Уэлч
Карин Шуберт
Джоуи Хизертон[en]

Оператор

Габор Погань[en]

Композитор

Эннио Морриконе
Мария Пиа Фуско

Кинокомпания

Gloria Film, Barnabe, Geiselgasteig Film

Длительность

124 мин.

Страна

ФРГ ФРГ Италия Италия Франция Франция

Язык

английский

Год

1972

IMDb

ID 0068294

К:Фильмы 1972 года

«Синяя борода» (англ. Bluebeard) — эротический триллер Эдварда Дмитрыка, вышедший в прокат в 1972 году.





Сюжет

В основе сюжета лежит французская народная сказка о муже-убийце, действие которой перенесено в государство, напоминающее Австрию периода Третьего Рейха[1].

Барон Курт фон Зеппер (Ричард Бёртон), аристократ и герой-авиатор Первой Мировой, пострадавший в боях с русскими и с тех пор скрывающий шрамы на шее за бородой, из-за какого-то химического воздействия обладающей странным синеватым оттенком, пользуется в свете репутацией сердцееда[2]. В поисках невесты он заглядывает на бал, где встречает очаровательную Грету (Карин Шуберт). Та, недолго раздумывая, бросается с головой в омут любви. Через два года Грета трагически погибает на охоте.

Барон не отчаивается, и следующим его выбором становится молодая танцовщица, актриса варьете, американка Энн (Джоуи Хизертон). Благодаря легкости нрава, неиссякаемому оптимизму и жизнелюбию она сразу же покорила сердце барона. После свадьбы, однако, счастье омрачается отсутствием интимных отношений с мужем, а также находкой, что одну из комнат занимает мать барона, за которой — уже мёртвой и мумифицированной — ухаживает старая служанка. На фоне этого и необычайно тихой и скучной жизни в поместье Энн впадает в депрессию. Чтобы помочь Энн оправиться от депрессии, барон позволяет Энн преобразить комнаты замка, сам же отлучается в Вену по делам. Отъезжая, он передал Энн связку ключей ото всех дверей комнат поместья. Из всей связки один ключ явно отличался от всех остальных. Этим ключом барон попросил Энн ничего не открывать. Осмотрев все комнаты, Энн становится скучно и она решается выяснить, какую дверь отпирает необыкновенный ключик. В среди стенной лепнины в кабинете барона Энн находит небольшую скважину для ключа и, вставив его, открывает потайную дверь, за которой был спрятан портрет барона в молодости, в свою очередь, скрывавший страшный тайник барона Синей Бороды — морозильную камеру с телами семи женщин.

Несмотря на молчание жены об этом случае, оказывается, что барон знает о её посещении, зафиксированном потайной фотокамерой, срабатывающей на открытие двери-портрета. Он говорит, что вынужден убить и её, как и остальных шесть жен и «подругу» одной из них, однако не может отказать себе в рассказе о каждой из них (большинство остальной протяженности фильма составляют флешбэки).

В главных ролях

Жертвы барона:

  • Вирна Лизи — Эльга, первая жена барона, певица (обезглавлена гильотиной)
  • Натали Делон — Эрика, вторая жена барона, модель
  • Сибил Даннинг — проститутка (убиты вместе после лесбийского акта обрушением "рогатой" люстры)
  • Ракель Уэлч — Магдалена, третья жена барона, бывшая монахиня (задохнулась запертая в гробу)
  • Марилу Толо[en] — Бригитта, четвёртая жена барона, суфражистка (утоплена)
  • Агостина Белли — Каролина, пятая жена барона (затравлена охотничьим соколом)
  • Карин Шуберт — Грета, шестая жена барона (застрелена «по ошибке» на охоте)

Напишите отзыв о статье "Синяя борода (фильм, 1972)"

Примечания

  1. Roger Greenspun[en]. [www.nytimes.com/movie/review?res=9404EFDC113DEF34BC4152DFBE668389669EDE&partner=Rotten%2520Tomatoes Richard Burton as Bluebeard:He Plays Slayer of 7 Beautiful Women Baron Relates Story in Series of Flashbacks] (англ.). The New York Times (19 August 1972). Проверено 10 августа 2016.
  2. В оригинале игра слов lady killer.

Ссылки и литература

Рецензии
  • [variety.com/1971/film/reviews/bluebeard-1200422832/ Review: ‘Bluebeard’] (англ.). Variety (31 December 1971). Проверено 10 августа 2016.
  • Roger Ebert. [www.rogerebert.com/reviews/bluebeard-1972 Bluebeard] (англ.) (13 September 1972). Проверено 10 августа 2016.
Отзывы в литературе
  • Jack Zipes[en]. Bluebeard's Original Sin and the Rise of Serial Killing, Mass Murder, and Fascism // [books.google.com/books?id=RXSQAgAAQBAJ&pg=PA166 The Enchanted Screen: The Unknown History of Fairy-Tale Films]. — Routledge, 2011. — P. 166-167. — ISBN 9781135853952.
  • Bernard F. Dick. Edward Dmytryk: To Work, Perchance to Dream // [books.google.com/books?id=mKAeBgAAQBAJ&pg=PA162 Radical Innocence: A Critical Study of the Hollywood Ten]. — Te University Press of Kentucky, 2015. — P. 162-164. — ISBN 9780813147710.

Отрывок, характеризующий Синяя борода (фильм, 1972)

Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.