Сирийский язык
Сирийский язык | |
Самоназвание: |
ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ |
---|---|
Страны: |
использовался как разговорный в Леванте, Месопотамии |
Статус: |
мёртв, используется как литургический (Сирийская церковь) |
Вымер: |
как разговорный в конце VIII века вытеснен арабским и новоарамейскими языками, |
Классификация | |
Категория: | |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: |
сир 602 |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
syc |
ISO 639-3: |
syc |
См. также: Проект:Лингвистика |
Сири́йский язы́к (ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ leššānā Suryāyā) — мёртвый язык арамейской группы.
С I века н. э. использовался в качестве литературного и литургического в христианской общине Ближнего Востока. В качестве разговорного был вытеснен арабским к концу VIII века. В качестве литературного использовался до XIV века. Создана обширная литература, бытовавшая на пространстве от Египта до Китая.
До сих пор используется в качестве литургического (богослужебного) языка несторианских и яковитских церквей. Ныне существующие новоарамейские языки являются дальнейшим развитием сирийского языка. В русской востоковедческой литературе сирийский язык иногда называется сирским.
Содержание
История
В основе сирийского языка — арамейский диалект города Эдессы, который был важным торговым и политическим центром, начиная с конца II в. до н. э. до середины III в. н. э. Наибольшее распространение и разработанность сирийский язык получил, начиная со II века, когда на него была переведена Библия — так называемый перевод «пешитта», ставший каноническим у христиан-сирийцев.
В течение нескольких веков сирийский язык был письменным языком народов, проживавших на территории от Средиземного моря до Персии. В Восточно-Римской империи он был важнейшим языком после греческого, а в персидском государстве Сасанидов этот язык занимал виднейшее место в качестве письменного. Сирийские торговцы занесли этот язык далеко на восток, до самого Китая и Монголии. В III—VII вв. на сирийском языке существовала обширная литература, главным образом, церковная, как оригинальная, так и переводная с греческого и пехлевийского языков. Позже, с образованием арабского халифата, сирийский язык сыграл роль посредника между античной греческой наукой и арабской, так как на начальном этапе сочинения греческих авторов переводились на арабский язык не с подлинника, а с сирийского.
В период своего литературного расцвета сирийский язык не был широко распространенным разговорным языком, если не считать церковных и монастырских кругов. Однако он был весьма близок к некоторым арамейским диалектам, и в этом смысле он может на данном этапе считаться живым.
Начиная с VII века, арабские диалекты начинают постепенно вытеснять и замещать арамейские, в том числе и сирийские. Таким образом, уже с конца IX в. сирийский язык становится мёртвым языком. Сирийские церковные авторы X и XI вв. уже часто пишут свои сочинения, сопровождая их арабским переводом, либо сразу на арабском языке. Однако и позже, до конца XIII века, на сирийском языке было написано довольно много оригинальных произведений. То обстоятельство, что сирийский был, главным образом, языком церковных кругов, и что на него было сделано много переводов с греческого, обогатило его многочисленными греческими терминами и словами. Влияние греческого языка на сирийский отмечается также в области синтаксиса и фразеологии: иногда нагромождение периодов по образцу греческого языка становилось настолько значительным, что сами сирийцы жаловались на непонятность.
Эдесское наречие, которое легло в основу сирийского языка, относится к восточной группе арамейских диалектов. Таким образом, к этой группе следует причислить и сирийский язык. Расхождения между сирийским языком и языком еврейско-арамейской литературы довольно многочисленны и касаются как лексики, так и грамматики и фонетики.
В само́м литературном сирийском можно отметить влияние двух говоров — западного, собственно сирийского, и восточного — месопотамского. Это влияние получило своё выражение в двух традиционных способах чтения гласных: западном — у христиан-яковитов, и восточном — у несториан.
Письменность
Сирийское письмо является ответвлением арамейского письма. До V века использовалось письмо «эстрангело» (ʔesṭrangelå < греч. στρογγύλη ‛круглая’). После распада в V веке единой сирийской церкви на несторианскую и яковитскую, каждая из церквей разработала свой вариант письменности, отличающийся написанием графем и использованием огласовок.
Направление письма — справа налево. Сирийское письмо является абугидой, на письме обозначаются только согласные, долгие гласные и дифтонги обозначаются при помощи matres lectionis. Гласные факультативно обозначаются огласовками, системы огласовок различны в трех основных типах сирийского письма. Кроме того, при помощи диакритики обозначается качество согласных (смычный или щелевой вариант согласного), в безогласовочном варианте текста при помощи точек различаются омографы.
Сохранились около 10 тыс. средневековых сирийских рукописей.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Гласные
Сирийские гласные различаются по долготе и по качеству. Количественно гласные разделяются на три типа: долгие, краткие и единственная сверхкраткая гласная. Не считая шва, существует 6 гласных, каждая из которых существует в долгом и кратком варианте: /i/, /e/, /ɛ/, /a/, /ɑ/, /o/, /u/. Долгие гласные образуют дифтонги со звуками /i/ и /u/, в свою очередь, в восточносирийском диалекте дифтонги /au/ и /ai/ сужаются, соответственно, в /o/ и /e/.
Как и в других семитских языках, гласные имеют тенденцию к редукции: краткие гласные сокращаются до шва, а долгие превращаются в краткие.
Согласные
Консонантизм типичен для арамейских диалектов. Характерно наличие эмфатических согласных. Выполняется правило бегад-кефат: смычные согласные /b/, /g/, /d/, /k/, /p/, /t/ в поствокальной позиции реализуются как соответствующие им спиранты.
Лаб. | Дент. | Альвеол. | Пост- альвеол. |
Палат. | Веляр. | Увуляр. | Фаринг. | Глотт. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простые | эмфатич. | простые | ||||||||||
Носовые | m | n | ||||||||||
Взрывные | Звонкие | b1 | d3 | ɡ2 | ||||||||
глухие | p5 | t6 | tˤ | k4 | q | ʔ | ||||||
Фрикативные | Звонкие | (v)1 | (ð)3 | z | (ɣ)2 | ʕ | ||||||
Глухие | (f)5 | (θ)6 | sˤ | s | ʃ | (x)4 | ħ | h | ||||
Аппроксиманты | l | j | w | ʕ | ||||||||
Дрожащие | r |
- 1 Звук [v] выступает как позиционный вариант фонемы [b].
- 2 Звук [ɣ] выступает как позиционный вариант фонемы [g].
- 3 Звук [ð] выступает как позиционный вариант фонемы [d].
- 4 Звук [x] выступает как позиционный вариант фонемы [k].
- 5 Звук [f] выступает как позиционный вариант фонемы [p].
- 6 Звук [θ] выступает как позиционный вариант фонемы [t].
Библиография
- Церетели. К. Г. Сирийский язык. М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1979.
- Лёзов С. В. Классический сирийский язык // Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки. М.:"Academia", 2009.
- Акопян, А. Е. Классический сирийский язык. М.: АСТ-Пресс СКД ООО, 2010.
Грамматики:
- Duval R., Traité de grammaire siriaque, Париж, 1881;
- Nestle E., Brevis linguae siriacae grammatica, Карлсруэ, 1881;
- Nestle E., Syrische Grammatik mit Litteratur, Chrestomatie und Glossar, Берлин, 1888 (в серии «Porta linguarum orientalium»);
- Nöldecke Th., Kurzgefasste syrische Grammatik, Лейпциг, 1898;
- Brockelmann C., Syrische Grammatik mit Litteratur, Chrestomatie und Glossar, Берлин, 1905 («Porta linguarum orientalium»), 2-е издание, Берлин, 1925;
- Gismondi H., Linguae syriacae grammatica et chrestomatia cum glossario, Бейрут, 1900;
- Ungnad A., Syrische Grammatik mit Übungsbuch, в серии «Clavis linguarum semiticarum», 1932, № 7.
Словари:
- Payne Smith R., Thesaurus Syriacus, Оксфорд, 1868 и сл.;
- Payne Smith J., Compendious Syriac dictionary founded upon the Thesaurus Syriacus, I, II, Оксфорд, 1896—1899;
- Brun J., Dictionarium syriaco-latinum, Бейрут, 1895;
- Brockelmann C., Lexikon syriacum, Берлин, 1892, 2-е издание, 1928.
Напишите отзыв о статье "Сирийский язык"
Ссылки
- Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.
|