Система рицурё

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Система рицурё (яп. 律令制 рицурё:-сэй, «система уголовного и гражданского права» или «правовая система») — политико-правовая и социально-экономическая система централизированного японского государства VII—XI веков, которая базировалась на уголовном (яп. рицу) и гражданском (яп. рё:) праве, определённом древнеяпонскими кодексами Тайхо, Ёро и другими законодательными и подзаконными актами. Была заимствована из систем соседних китайских империй Суй и Тан и внедрена в ходе реформ Тайка.





История

Система рицурё предусматривала наличие центрального управленческого аппарата государства, в основе которого было два управления (яп. 二官, никан) и восемь министерств (яп. 八省, хассё:), а также существование чёткого административно-территориального деления страны на провинции (яп. , куни), уезды (яп. , ко: ри) и сёла (яп. , сато). Система базировалась на превалировании государственной собственности над частной, благодаря чему обеспечивала тотальный контроль государственных чиновников над землями и населением. Последнее делилось на две большие категории: свободный «добрый народ» рёмин и зависимый «подлый народ» сэммин. Представители первой категории наделялись государственной землёй на одно поколение, за что были обязаны платить налоги и отрабатывать повинности в пользу центрального и регионального правительств.

Система рицурё пришла в упадок в IXX веках в связи с кризисом государственной экономики и неконтролируемым развитием частного аристократического и храмового землевладения — сёэнов.

Японию времён эффективного существования системы рицурё называют «государством права» или «правовым государством» (яп. 律令国家, рицурё: кокка).

Кодексы

Налоги

Напишите отзыв о статье "Система рицурё"

Литература

  • Свод законов «Тайхо рицурё» (702—718 гг.). «Рицу» (Уголовный кодекс) / перевод К. А. Попова. — Москва: Наука, 1989.

Ссылки

  • [leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=1415&page=3 Система рицурё] (рус.). Проверено 27 ноября 2010. [www.webcitation.org/67Zm9Vd44 Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • [www.japantravel.ru/rus/japan/city/document1780.htm Нара - колыбель японской государственности] (рус.). Проверено 27 ноября 2010. [www.webcitation.org/67ZmAXhOT Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Система рицурё

– Здравствуйте, дядюшка, – сказал Николай, когда старик подъехал к нему.
– Чистое дело марш!… Так и знал, – заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Ростовых), – так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Чистое дело марш! (Это была любимая поговорка дядюшки.) – Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят; они у тебя – чистое дело марш! – под носом выводок возьмут.
– Туда и иду. Что же, свалить стаи? – спросил Николай, – свалить…
Гончих соединили в одну стаю, и дядюшка с Николаем поехали рядом. Наташа, закутанная платками, из под которых виднелось оживленное с блестящими глазами лицо, подскакала к ним, сопутствуемая не отстававшими от нее Петей и Михайлой охотником и берейтором, который был приставлен нянькой при ней. Петя чему то смеялся и бил, и дергал свою лошадь. Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верной рукой, без усилия, осадила его.
Дядюшка неодобрительно оглянулся на Петю и Наташу. Он не любил соединять баловство с серьезным делом охоты.
– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.