Системология

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Системология — (от др.-греч. σύστημα — целое, составленное из частей; λόγος — «слово», «мысль», «смысл», «понятие») — теория сложных систем; фундаментальная инженерная наука, устанавливающая общие законы потенциальной эффективности сложных материальных систем как технической, так и биологической природы[1].

Напишите отзыв о статье "Системология"



Литература

  • Дружинин В. В., Конторов Д. С. Проблемы системологии. Проблемы теории сложных систем / В.В. Дружинин, Д.С. Конторов ; с предисловием Глушкова В.М. — М.: Советское радио, 1976
  • Мельников Г. П. [www.philol.msu.ru/~lex/melnikov/meln_r/ogl.htm Системология и языковые аспекты кибернетики]. — М.: Советское радио, 1978. — 368 с.
  • Б. С. Флейшман. Основы системологии. — М.:Радио и связь, 1982. — 199 с.
  • Б. С. Флейшман. Элементы теории потенциальной эффективности сложных систем. — М.: Советское радио, 1971. — 225 с.

См. также

Примечания

  1. Б. С. Флейшман. Основы системологии. — М.:Радио и связь, 1982. — 199 с.
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Системология

Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)