Сиэтл Саундерс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сиэтл Саундерс
Полное
название
Seattle Sounders FC
Основан 2007
Стадион СэнчуриЛинк-филд,
Сиэтл, Вашингтон, США
Вместимость 39 115 (67 000)
Владелец Джо Рот
Эдриан Ханауэр
Пол Аллен
Дрю Кэри
Тренер Брайан Шметцер (и. о.)
Капитан Брэд Эванс
Соревнование MLS
Сезон 2015 Западная конференция: 4-е
Общий зачёт: 6-е
Плей-офф: полуфинал конференции
Основная
форма
Гостевая
форма

<td>

Резервная
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 2007 годуСиэтл СаундерсСиэтл Саундерс

«Сиэ́тл Са́ундерс» (англ. Seattle Sounders FC) — американский профессиональный футбольный клуб из города Сиэтл, штата Вашингтон. С 2009 года выступает в MLS, высшей профессиональной футбольной лиге США и Канады. Домашний стадион команды — «СэнчуриЛинк-филд». Это третий в истории футбола клуб с таким названием — первый клуб играл в Североамериканской футбольной лиге в 1974—1983 годах, затем был расформирован, второй существовал в 1994—2008 годах и выступал в лигах второго дивизиона.





Название, эмблема и цвета

Название «Саундерс» (англ. sounders, «жители залива (саунда)») происходит от Пьюджет-Саунд — залива в штате Вашингтон, на берегу которого расположен Сиэтл. На эмблеме клуба запечатлена достопримечательность и символ Сиэтла — башня «Спэйс Нидл». Цвета команды — оттенки синего (Pantone 647C), зелёного (Pantone 370C) и тёмно-серого (Pantone 433C)[1].

Собственники и организация

Владельцами клуба являются четыре инвестора. Владельцем контрольного пакета является голливудский продюсер Джо Рот. Миноритарными акционерами также являются Эдриан Ханауэр, бывший владелец ныне несуществующей команды «Сиэтл Саундерс» из USL-1; Пол Аллен, соучредитель «Microsoft», владелец «Сиэтл Сихокс» и «Портленд Трэйл Блэйзерс»; и Дрю Кэри, комик и шоумен[2]. Партнёрство с Алленом позволило команде делить определенные ресурсы с «Сихокс». Более половины штатных сотрудников «Сихокс» также работают с «Саундерс». Команды ведут общие билетные, маркетинговые и финансовые операции[3].

16 декабря 2008 года «Саундерс» официально представили в качестве первого главного тренера Зиги Шмида[4]. Шмид ранее привёл «Лос-Анджелес Гэлакси» к победе в Кубке MLS в 2002 году и «Коламбус Крю» — в 2008 году. Главным помощником тренера является Брайан Шмецер[5], Том Дутра является тренером вратарей[6]. Ветеран MLS, бывший защитник Эзра Хендриксон, присоединился к «Саундерс» в качестве помощника тренера в январе 2009 года[7]. Бывший игрок MLS Крис Хендерсон 24 января 2009 года был назначен техническим директором[8]. Давний чиновник «Сиэтл Сихокс» Гэри Райт является старшим вице-президентом по бизнес-операциям[9].

В 2009 году «SportsBusiness Journal» и «SportsBusiness Daily» признали «Сиэтл Саундерс» профессиональной спортивной командой года благодаря рекордному успеху команды в посещаемости, а также выходу в плей-офф в своём первом сезоне[10][11]. В 2009 году бывший чиновник «Сихокс», генеральный директор «Саундерс» Тод Лювеки, был признан «Puget Sound Business Journal» руководителем года[12]. В том же году Гэри Райт был признан лучшим руководителем в MLS[13]. В 2012 году «Seattle Sports Star» признала его руководителем года[14].

Текущий состав

По состоянию на 8 октября 2016 года. Источник: [www.soundersfc.com/players Список игроков на официальном сайте клуба]

Позиция Имя Год рождения
1 Вр Тайлер Миллер 1993
2 Нап Клинт Демпси 1983
3 ПЗ Брэд Эванс 1985
4 Защ Тайрон Мирс 1983
5 Защ Джимми Окфорд 1992
6 ПЗ Освальдо Алонсо 1985
7 ПЗ Кристиан Рольдан 1995
8 ПЗ Эрик Фриберг 1986
9 Нап Эркулес Гомес 1982
10 ПЗ Николас Лодейро 1989
11 ПЗ Эрон Ковар 1993
12 ПЗ Майкл Фарфан 1988
13 Нап Джордан Моррис 1994
14 Защ Чед Маршалл 1984
15 Защ Дилан Ремик 1991
Позиция Имя Год рождения
16 Нап Нельсон Вальдес 1983
17 Нап Дарвин Джонс 1992
18 ПЗ Натан Стерджис 1987
20 Защ Зак Скотт 1980
21 ПЗ Альваро Фернандес 1985
22 Вр Чарли Лайон 1992
23 ПЗ Андреас Иваншиц 1983
24 Вр Стефан Фрай 1986
25 Защ Тони Альфаро 1993
29 Защ Роман Торрес 1986
31 Защ Дэмион Лоу 1993
33 Защ Джовин Джонс 1991
39 Нап Оалекс Андерсон 1995
80 Нап Виктор Мансарэй 1997
91 Защ Онил Фишер 1991

Известные игроки

Достижения

Галерея

Напишите отзыв о статье "Сиэтл Саундерс"

Примечания

  1. [www.soundersfc.com/post/2008/04/07/badge-and-colors-fact-sheet Badge and Colors Factsheet] (англ.). seattlesounders.com.
  2. [soccernet.espn.go.com/news/story?id=481717&cc=5901 Carey signs on to invest in Seattle expansion team], ESPN (November 12, 2007). Проверено 13 ноября 2007.
  3. McIntyre, Doug. [espn.go.com/sports/soccer/story/_/id/7929299/soccer-seattle-sounders-prove-mls-put-fans-seats-espn-magazine Reigning in Seattle] (англ.), ESPN The Magazine (May 16, 2012). Проверено 18 мая 2012.
  4. Romero, José Miguel. [seattletimes.nwsource.com/html/sounders/2008524337_sounders16.html Sigi Schmid becomes Sounders FC's first coach] (December 16, 2008). Проверено 16 декабря 2008.
  5. Seattle Sounders FC (January 22, 2009). [www.soundersfc.com/News/Articles/2008/12-December/Schmid-Names-Schmetzer-As-First-Assistant-Coach.aspx Schmid Names Schmetzer As First Assistant Coach]. Пресс-релиз. Проверено November 11, 2009.
  6. Seattle Sounders FC (December 29, 2008). [www.soundersfc.com/News/Articles/2008/12-December/Tom-Dutra-Named-Goalkeeper-Coach.aspx Tom Dutra Named Goalkeeper Coach]. Пресс-релиз. Проверено November 11, 2009.
  7. Romero, José Miguel. [blog.seattletimes.nwsource.com/sounders/2009/01/20/its_official_ezra_hendrickson.html It's official: Ezra Hendrickson is in] (January 20, 2009). Проверено 25 мая 2009.
  8. Sounders FC (January 24, 2008). [www.soundersfc.com/News/Articles/2008/01-January/MLS-Seattle-Hires-Henderson-as-Technical-Director.aspx Seattle Hires Henderson as Technical Director]. Пресс-релиз. Проверено February 18, 2012.
  9. [www.bizjournals.com/seattle/stories/2008/03/24/daily5.html Longtime Seahawks VP moves to MLS team] (March 24, 2008). Проверено 30 марта 2008.
  10. Erb, George. [www.bizjournals.com/seattle/blog/2010/05/sounders_named_pro_sports_team_of_the_year.html Sounders named pro sports team of the year] (May 20, 2010). Проверено 6 февраля 2011.
  11. [www.soundersfc.com/News/Articles/2010/05-May/Sounders-FC-win-Sports-Business-Journals-team-of-the-year.aspx Seattle Sounders FC recognized as the 2010 professional sports team of the year]. Seattle Sounders FC (May 20, 2010). Проверено 6 февраля 2011.
  12. Erb, George. [www.bizjournals.com/seattle/stories/2009/11/30/daily19.html Leiweke named PSBJ Executive of the Year] (December 2, 2009). Проверено 6 февраля 2011.
  13. Mayers, Joshua. [seattletimes.nwsource.com/html/othersports/2017250076_sportsstar16.html Sounders' Gary Wright named Seattle sports executive of year] (January 15, 2012). Проверено 30 января 2012.
  14. Condotta, Bob. [seattletimes.nwsource.com/html/othersports/2017336085_sportsstar26.html Keller, Polk, Vandersloot win Seattle Sports Star of Year awards] (January 25, 2012). Проверено 30 января 2012.

Ссылки

  • [www.soundersfc.com/ Официальный сайт клуба] (англ.)


Отрывок, характеризующий Сиэтл Саундерс

Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.